SB 1.15.13 (1965)
TEXT No. 13
Tatra eva me viharato bhujadandayugmam Gandiba lakshanam arati badhaya devah. Sa indrah shrita yadnubhavitam ajamidha Tena aham adya mushitah purusena bhumna.
ENGLISH SYNONYMS
Tatra—in that heavenly planet, Eva—certainly, Me—myself, Viharato—while staying as guest, Bhujadandayugmam—the pair of my arms, Gandiba—the bow of the name, Laksnnam—mark, Arati—a demon of the name Nivatakavach, Badhaya—for the matter of killing, Devah—all the demigods, Sa—along with, Indrah—the heavenly king of the name, Shrita—taken shelter of, Yad—by whose, Anubhavitam—made it possible to be powerful, Ajamidha—oh the descendant of king Ajamidha, Tena—by Him, Aham—myself, Adya—at the present moment, Mushito—bereft of, Purushena—by the personality, Bhumua—the Supreme.
TRANSLATION
When I stayed for some days as guest in the heavenly planets, at that time all the heavenly demigods along with King Indradeva took shelter of my arms marked with the Gandiba bow for the matter of killing the demon of the name Nivatakavach. Oh the king the descendant of Ajamidha, at the present moment I am bereft of the Supreme Personality of Godhead by whose infulence I was so much powerful.
PURPORT
The heavenly demigods are certainly more intelligent, powerful, beautiful and yet they had to take help from Arjuna on account of his Gandiva bow which was empowered by the Grace of Lord Sri Krishna. The Lord is all powerful and by His Grace His pure devotee also can be as much powerful as He may desire and there is no limit about it. And when the Lord withdraws His power from anyone, one is powerless by the will of the Lord.