SB 1.10.8

From Vanisource
Jump to: navigation, search

Srimad-Bhagavatam - First Canto - Chapter 10: Departure of Lord Kṛṣṇa for Dvārakā
Go-previous.png SB 1.10.7 - SB 1.10.9-10 Go-next.png



Compare Versions: SB 1964 with SB 1972-77
His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 8

āmantrya cābhyanujñātaḥ
pariṣvajyābhivādya tam
āruroha rathaṁ kaiścit
pariṣvakto 'bhivāditaḥ


SYNONYMS

āmantrya—taking permission; ca—and; abhyanujñātaḥ—being permitted; pariṣvajya—embracing; abhivādya—bowing down at the feet; tam—unto Mahārāja Yudhiṣṭhira; āruroha—ascended; ratham—the chariot; kaiścit—by someone; pariṣvaktaḥ—being embraced; abhivāditaḥ—being offered obeisances.


TRANSLATION

Afterwards, when the Lord asked permission to depart and the King gave it, the Lord offered His respects to Mahārāja Yudhiṣṭhira by bowing down at his feet, and the King embraced Him. After this the Lord, being embraced by others and receiving their obeisances, got into His chariot.


PURPORT

Mahārāja Yudhiṣṭhira was the elder cousin of Lord Kṛṣṇa, and therefore while departing from him the Lord bowed down at the King's feet. The King embraced Him as a younger brother, although the King knew perfectly well that Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead. The Lord takes pleasure when some of His devotees accept Him as less important in terms of love. No one is greater than or equal to the Lord, but He takes pleasure in being treated as younger than His devotees. These are all transcendental pastimes of the Lord. The impersonalist cannot enter into the supernatural roles played by the devotee of the Lord. Thereafter Bhīma and Arjuna embraced the Lord because they were of the same age, but Nakula and Sahadeva bowed down before the Lord because they were younger than He.


Go-previous.png SB 1.10.7 - SB 1.10.9-10 Go-next.png


Facts about "SB 1.10.8"
Spoken bySūta Gosvāmī +
Spoken toSages of Naimiṣāraṇya +