CC Madhya 7.24
- antare duḥkhī mukunda, nāhi kahe mukhe
- ihāra duḥkha dekhi’ mora dvi-guṇa haye duḥkhe
antare—within himself; duḥkhī—unhappy; mukunda—Mukunda; nāhi—not; kahe—says; mukhe—in the mouth; ihāra—of him; duḥkha—the unhappiness; dekhi’—seeing; mora—My; dvi-guṇa—twice; haye—there is; duḥkhe—the unhappiness.
“Of course, Mukunda does not say anything, but I know that he is very unhappy within, and upon seeing him unhappy, I become twice as unhappy.