CC Madhya 25.85 (1975)
TEXT 85
- naiṣāṁ matis tāvad urukramāṅghriṁ
- spṛśaty anarthāpagamo yad-arthaḥ
- mahīyasāṁ pāda-rajo-'bhiṣekaṁ
- niṣkiñcanānāṁ na vṛṇīta yāvat
SYNONYMS
na—not; eṣām—of those who are attached to household life; matiḥ—the interest; tāvat—that long; urukrama-aṅghrim—the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, who is credited with uncommon activities; spṛśati—touches; anartha—of unwanted things; apagamaḥ—vanquishing; yat—of which; arthaḥ—results; mahīyasām—of the great personalities, devotees; pāda-rajaḥ—of the dust of the lotus feet; abhiṣekam—sprinkling on the head; niṣkiñcanānām—who are completely detached from material possessions; na vṛṇīta—does not do; yāvat—as long as.
TRANSLATION
" 'Unless human society accepts the dust of the lotus feet of great mahātmās-devotees who have nothing to do with material possessions-mankind cannot turn its attention to the lotus feet of Kṛṣṇa. Those lotus feet vanquish all the unwanted miserable conditions of material life.'
PURPORT
This verse appears in Śrīmad-Bhāgavatam (SB 7.5.32).