CC Madhya 24.163 (1975)
TEXT 163
- urukrame ahaitukī kāhāṅ kona artha
- ei tera artha kahiluṅ parama samartha
SYNONYMS
urukrame—unto the Supreme Personality of Godhead, who acts uncommonly; ahaitukī—without motives; kāhāṅ—wherever; kona—some; artha—import; ei—in this way; tera artha—thirteen imports; kahiluṅ—I have explained; parama—supremely; samartha—complete.
TRANSLATION
"The word ahaitukī is always applicable to the Supreme Personality of Godhead, Urukrama. In this way I have described the import of all these things in thirteen complete varieties.
PURPORT
The thirteen varieties mentioned are (1) sādhaka, the neophyte performer; (2) brahmamaya, one absorbed in the thought of impersonal Brahman; (3) prāpta-brahma-laya, one who has actually attained Brahman perfection; (4) mumukṣu, the desirer of liberation; (5) jīvan-mukta, one who is liberated in this life; (6) prāpta-svarūpa, one who has attained one's original constitutional position; (7) nirgrantha-muni, a completely liberated saint; (8) sagarbha-yogārurukṣu, a yogī meditating upon the four-handed Viṣṇu form or desiring yogic perfection; (9) nigarbha-yogārurukṣu, one who has attained perfection in impersonal meditation; (10) sagarbha-yogārūḍha, already elevated to the yoga perfection platform; (11) nigarbha-yogārūḍha, similarly impersonal yogi; (12) sagarbha-prāpta-siddhi, one who has already attained the perfectional stage; (13) nigarbha-prāpta-siddhi, one who has attained perfection by impersonal meditation.