CC Madhya 21.112 (1975)
TEXT 112
- gopyas tapaḥ kim acaran yad amuṣya rūpaṁ
- lāvaṇya-sāram asamordhvam ananya-siddham
- dṛgbhiḥ pibanty anusavābhinavaṁ durāpam
- ekānta-dhāma yaśasaḥ śriya aiśvarasya
SYNONYMS
gopyaḥ—the gopīs; tapaḥ—austerities; kim—what; acaran—performed; yat—from which; amuṣya—of such a one (Lord Kṛṣṇa); rūpam—the form; lāvaṇya-sāram—the essence of loveliness; asama-ūrdhvam—not paralleled or surpassed; ananya-siddham—not perfected by any other ornament (self-perfect); dṛgbhiḥ—by the eyes; pibanti—they drink; anusava-abhinavam—constantly new; durāpam—difficult to obtain; ekānta-dhāma—the only abode; yaśasaḥ—of fame; śriyaḥ—of beauty; aiśvarasya—of opulence.
TRANSLATION
" 'What austerities must the gopīs have performed? With their eyes they always drink the nectar of the face of Lord Kṛṣṇa, which is the essence of loveliness and is not to be equaled or surpassed. That loveliness is the only abode of beauty, fame and opulence. It is self-perfect, ever fresh and unique.'
PURPORT
This verse from Śrīmad-Bhāgavatam (10.44.14) was spoken by the women of Mathurā when they saw Kṛṣṇa in the wrestling arena.