CC Madhya 16.114-115
TEXTS 114-115
- eka navya-naukā āni' rākhaha nadī-tīre
- yāhāṅ snāna kari' prabhu yā'na nadī-pāre
- tāhāṅ stambha ropaṇa kara 'mahā-tīrtha' kari'
- nitya snāna kariba tāhāṅ, tāhāṅ yena mari
SYNONYMS
eka — one; navya — new; naukā — boat; āni — bringing; rākhaha — keep; nadī-tīre — on the bank of the river; yāhāṅ — where; snāna kari — taking a bath; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; yāna — goes; nadī-pāre — on the other bank of the river; tāhāṅ — there; stambha — a memorial column; ropaṇa kara — establish; mahā-tīrtha kari — making that place a great place of pilgrimage; nitya — daily; snāna kariba — I shall bathe; tāhāṅ — there; tāhāṅ — there; yena mari — let me die.
TRANSLATION
The King also ordered them to maintain a new boat on the banks of the river, and wherever Śrī Caitanya Mahāprabhu took His bath or crossed to the other side of the river, they should establish a memorial column and make that place a great place of pilgrimage. "Indeed," said the King, "I will take my bath there. And let me also die there."