CC Antya 6.170 (1975)
- "sevaka rakṣaka āra keha nāhi saṅge
- palāite āmāra bhāla eita prasaṅge
sevaka—servant; rakṣaka—watchman; āra—and; keha nāhi—there is no one; saṅge—along; palāite—to go away; āmāra—my; bhāla—good; eita—this; prasaṅge—opportunity.
Raghunātha dāsa thought, "This is the greatest opportunity to go away because this time there are no servants or watchmen with me."