CC Madhya 23.63 (1975)
TEXT 63
- 'vipralambha' catur-vidha--pūrva-rāga, māna
- pravāsākhya, āra prema-vaicittya-ākhyāna
SYNONYMS
vipralambha—separation; catuḥ-vidha—four divisions; pūrva-rāga— pūrva-rāga; māna—māna; pravāsākhya—known as pravāsa; āra—and; prema-vaicittya—prema-vaicittya; ākhyāna—calling.
TRANSLATION
"Vipralambha has four divisions-pūrva-rāga, māna, pravāsa, and prema-vaicittya.
PURPORT
Pūrva-rāga is described in Ujjvala-nīlamaṇi:
- ratir yā saṅgamāt pūrvaṁ
- darśana-śravaṇādi-jā
- tayor unmīlati prājñaiḥ
- pūrva-rāgaḥ sa ucyate
When attachment produced in both the lover and beloved before their meeting by seeing, hearing and so on becomes very palatable by the mixture of four ingredients, such as vibhāva and anubhāva, this is called pūrva-rāga.
The word māna is also described:
- dampatyor bhāva ekatra
- sator apy anuraktayoḥ
svābhīṣṭāśleṣa-vīkṣādi-
- nirodhī māna ucyate
Māna is a word used to indicate the mood of the lover and the beloved experienced whether they are in one place or in different places. This mood obstructs their looking at one another and embracing one another, despite the fact that they are attached to one another.
Pravāsa is also explained as follows:
- pūrva-saṅga-tayor yūnor
- bhaved deśāntarādibhiḥ
- vyavadhānaṁ tu yat prājñaiḥ
- sa pravāsa itīryate
Pravāsa is a word used to indicate the separation of lovers who were previously intimately associated. This separation is due to their being in different places.
Similarly, prema-vaicittya is explained:
- priyasya sannikarṣe 'pi
- premotkarṣa-svabhāvataḥ
- yā viśeṣa-dhiyārtis tat
- prema-vaicittyam ucyate
Prema-vaicittya is a word used to indicate an abundance of love that brings about grief from fear of separation, although the lover is present.