BG 18.23 (1972)
TEXT 23
- नियतं सङ्गरहितमरागद्वेषतः कृतम् ।
- अफलप्रेप्सुना कर्म यत्तत्सात्त्विकमुच्यते ॥२३॥
- niyataṁ saṅga-rahitam
- arāga-dveṣataḥ kṛtam
- aphala-prepsunā karma
- yat tat sāttvikam ucyate
SYNONYMS
niyatam—regulative; saṅga-rahitam—without attachment; arāga-dveṣataḥ—without love or hatred; kṛtam—done; aphala-prepsunā—without fruitive result; karma—acts; yat—that which; tat—that; sāttvikam—in the mode of goodness; ucyate—is called.
TRANSLATION
As for actions, that action in accordance with duty, which is performed without attachment, without love or hate, by one who has renounced fruitive results, is called action in the mode of goodness.
PURPORT
Regulated occupational duties, as prescribed in the scriptures in terms of the different orders and divisions of society, performed without attachment or proprietary rights and therefore without any love or hatred and performed in Kṛṣṇa consciousness for the satisfaction of the Supreme, without self-satisfaction or self-gratification, are called actions in the mode of goodness.