Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.9.46: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Khatvanga
|speaker=King Khaṭvāṅga
|listener=King Khatvanga thinking to himself
|listener=King Khaṭvāṅga thinking to himself
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 09]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Khatvanga Maharaja - Vanisource|090946]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.9: The Dynasty of Amsuman|Chapter 9: The Dynasty of Aḿśumān]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.9.45]] '''[[SB 9.9.45]] - [[SB 9.9.47]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.9.47]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 46 ====
==== TEXT 46 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ye vikṣiptendriya-dhiyo<br>
:ye vikṣiptendriya-dhiyo
devās te sva-hṛdi sthitam<br>
:devās te sva-hṛdi sthitam
na vindanti priyaṁ śaśvad<br>
:na vindanti priyaṁ śaśvad
ātmānaṁ kim utāpare<br>
:ātmānaṁ kim utāpare
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ye—which personalities; vikṣipta-indriya-dhiyaḥ—whose senses, mind and intelligence are always agitated because of material conditions; devāḥ—like the demigods; te—such persons; sva-hṛdi—in the core of the heart; sthitam—situated; na—not; vindanti—know; priyam—the dearmost Personality of Godhead; śaśvat—constantly, eternally; ātmānam—the Supreme Personality of Godhead; kim uta—what to speak of; apare—others (like human beings).
''ye''—which personalities; ''vikṣipta-indriya-dhiyaḥ''—whose senses, mind and intelligence are always agitated because of material conditions; ''devāḥ''—like the demigods; ''te''—such persons; ''sva-hṛdi''—in the core of the heart; ''sthitam''—situated; ''na''—not; ''vindanti''—know; ''priyam''—the dearmost Personality of Godhead; ''śaśvat''—constantly, eternally; ''ātmānam''—the Supreme Personality of Godhead; ''kim uta''—what to speak of; ''apare''—others (like human beings).
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Even though the demigods have the advantages of being situated in the higher planetary system, their minds, senses and intelligence are agitated by material conditions. Therefore, even such elevated persons fail to realize the Supreme Personality of Godhead, who is eternally situated in the core of the heart. What then is to be said of others, such as human beings, who have fewer advantages?
Even though the demigods have the advantages of being situated in the higher planetary system, their minds, senses and intelligence are agitated by material conditions. Therefore, even such elevated persons fail to realize the Supreme Personality of Godhead, who is eternally situated in the core of the heart. What then is to be said of others, such as human beings, who have fewer advantages?
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
It is a fact that the Supreme Personality of Godhead is always situated in everyone's heart (īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati ([[BG 18.61]])). But because of our material anxieties, which are inevitable in this material world, we cannot understand the Supreme Lord, although He is situated so near to us. For those always agitated by material conditions, the yogic process is recommended so that one may concentrate his mind upon the Supreme Personality of Godhead within the heart. Dhyānāvasthita-tad-gatena manasā paśyanti yaṁ yoginaḥ ([[SB 12.13.1]]). Because in material conditions the mind and senses are always agitated, by the yogic procedures like dhāraṇā, āsana and dhyāna one must quiet the mind and concentrate it upon the Supreme Personality of Godhead. In other words, the yogic process is a material attempt to realize the Lord, whereas bhakti, devotional service, is the spiritual process by which to realize Him. Mahārāja Khaṭvāṅga accepted the spiritual path, and therefore he was no longer interested in anything material. Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā ([[BG 18.55]]), bhaktyā mām abhijānāti: "Only by devotional service can I be understood." One can understand Kṛṣṇa, the Parabrahman, the Supreme Personality of Godhead, only through devotional service. The Lord never says that one can understand Him by performing mystic yoga or by philosophically speculating. Bhakti is above all such material attempts. Anyābhilāṣitā-śūnyaṁ jñāna-karmādy-anāvṛtam [Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.1.11]. Bhakti is uncontaminated, being unalloyed even by jñāna or pious activities.
It is a fact that the Supreme Personality of Godhead is always situated in everyone's heart (''īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati'' ([[BG 18.61 (1972)|BG 18.61]])). But because of our material anxieties, which are inevitable in this material world, we cannot understand the Supreme Lord, although He is situated so near to us. For those always agitated by material conditions, the yogic process is recommended so that one may concentrate his mind upon the Supreme Personality of Godhead within the heart. ''Dhyānāvasthita-tad-gatena manasā paśyanti yaṁ yoginaḥ'' ([[SB 12.13.1]]). Because in material conditions the mind and senses are always agitated, by the yogic procedures like ''dhāraṇā'', ''āsana'' and ''dhyāna'' one must quiet the mind and concentrate it upon the Supreme Personality of Godhead. In other words, the yogic process is a material attempt to realize the Lord, whereas ''bhakti'', devotional service, is the spiritual process by which to realize Him. Mahārāja Khaṭvāṅga accepted the spiritual path, and therefore he was no longer interested in anything material. Kṛṣṇa says in [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']] ([[BG 18.55]]), ''bhaktyā mām abhijānāti:'' "Only by devotional service can I be understood." One can understand Kṛṣṇa, the Parabrahman, the Supreme Personality of Godhead, only through devotional service. The Lord never says that one can understand Him by performing mystic ''yoga'' or by philosophically speculating. Bhakti is above all such material attempts. ''Anyābhilāṣitā-śūnyaṁ jñāna-karmādy-anāvṛtam'' [''Bhakti-rasāmṛta-sindhu'' 1.1.11]. ''Bhakti'' is uncontaminated, being unalloyed even by ''jñāna'' or pious activities.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.9.45]] '''[[SB 9.9.45]] - [[SB 9.9.47]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.9.47]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 03:27, 16 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 46

ye vikṣiptendriya-dhiyo
devās te sva-hṛdi sthitam
na vindanti priyaṁ śaśvad
ātmānaṁ kim utāpare


SYNONYMS

ye—which personalities; vikṣipta-indriya-dhiyaḥ—whose senses, mind and intelligence are always agitated because of material conditions; devāḥ—like the demigods; te—such persons; sva-hṛdi—in the core of the heart; sthitam—situated; na—not; vindanti—know; priyam—the dearmost Personality of Godhead; śaśvat—constantly, eternally; ātmānam—the Supreme Personality of Godhead; kim uta—what to speak of; apare—others (like human beings).


TRANSLATION

Even though the demigods have the advantages of being situated in the higher planetary system, their minds, senses and intelligence are agitated by material conditions. Therefore, even such elevated persons fail to realize the Supreme Personality of Godhead, who is eternally situated in the core of the heart. What then is to be said of others, such as human beings, who have fewer advantages?


PURPORT

It is a fact that the Supreme Personality of Godhead is always situated in everyone's heart (īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati (BG 18.61)). But because of our material anxieties, which are inevitable in this material world, we cannot understand the Supreme Lord, although He is situated so near to us. For those always agitated by material conditions, the yogic process is recommended so that one may concentrate his mind upon the Supreme Personality of Godhead within the heart. Dhyānāvasthita-tad-gatena manasā paśyanti yaṁ yoginaḥ (SB 12.13.1). Because in material conditions the mind and senses are always agitated, by the yogic procedures like dhāraṇā, āsana and dhyāna one must quiet the mind and concentrate it upon the Supreme Personality of Godhead. In other words, the yogic process is a material attempt to realize the Lord, whereas bhakti, devotional service, is the spiritual process by which to realize Him. Mahārāja Khaṭvāṅga accepted the spiritual path, and therefore he was no longer interested in anything material. Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā (BG 18.55), bhaktyā mām abhijānāti: "Only by devotional service can I be understood." One can understand Kṛṣṇa, the Parabrahman, the Supreme Personality of Godhead, only through devotional service. The Lord never says that one can understand Him by performing mystic yoga or by philosophically speculating. Bhakti is above all such material attempts. Anyābhilāṣitā-śūnyaṁ jñāna-karmādy-anāvṛtam [Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.1.11]. Bhakti is uncontaminated, being unalloyed even by jñāna or pious activities.



... more about "SB 9.9.46"
King Khaṭvāṅga +
King Khaṭvāṅga thinking to himself +