SB 9.9.35: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=brāhmaṇas wife who was engaging in sexual intercourse | ||
|listener=King Saudasa | |listener=King Saudasa | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 09]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Brahmana's Wife who was Engaging in Sexual Intercourse - Vanisource|090935]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.9: The Dynasty of Amsuman|Chapter 9: The Dynasty of Aḿśumān]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.9.34]] '''[[SB 9.9.34]] - [[SB 9.9.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.9.36]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 35 ==== | ==== TEXT 35 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
yasmān me bhakṣitaḥ pāpa | :yasmān me bhakṣitaḥ pāpa | ||
kāmārtāyāḥ patis tvayā | :kāmārtāyāḥ patis tvayā | ||
tavāpi mṛtyur ādhānād | :tavāpi mṛtyur ādhānād | ||
akṛta-prajña darśitaḥ | :akṛta-prajña darśitaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''yasmāt''—because; ''me''—my; ''bhakṣitaḥ''—was eaten up; ''pāpa''—O sinful one; ''kāma-ārtāyāḥ''—of a woman very much bereaved because of sexual desire; ''patiḥ''—husband; ''tvayā''—by you; ''tava''—your; ''api''—also; ''mṛtyuḥ''—death; ''ādhānāt''—when you try to discharge semen in your wife; ''akṛta-prajña''—O foolish rascal; ''darśitaḥ''—this curse is placed upon you. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O foolish, sinful person, because you have eaten my husband when I was sexually inclined and desiring to have the seed of a child, I shall also see you die when you attempt to discharge semen in your wife. In other words, whenever you attempt to sexually unite with your wife, you shall die. | O foolish, sinful person, because you have eaten my husband when I was sexually inclined and desiring to have the seed of a child, I shall also see you die when you attempt to discharge semen in your wife. In other words, whenever you attempt to sexually unite with your wife, you shall die. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.9.34]] '''[[SB 9.9.34]] - [[SB 9.9.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.9.36]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:24, 1 December 2017
TEXT 35
- yasmān me bhakṣitaḥ pāpa
- kāmārtāyāḥ patis tvayā
- tavāpi mṛtyur ādhānād
- akṛta-prajña darśitaḥ
SYNONYMS
yasmāt—because; me—my; bhakṣitaḥ—was eaten up; pāpa—O sinful one; kāma-ārtāyāḥ—of a woman very much bereaved because of sexual desire; patiḥ—husband; tvayā—by you; tava—your; api—also; mṛtyuḥ—death; ādhānāt—when you try to discharge semen in your wife; akṛta-prajña—O foolish rascal; darśitaḥ—this curse is placed upon you.
TRANSLATION
O foolish, sinful person, because you have eaten my husband when I was sexually inclined and desiring to have the seed of a child, I shall also see you die when you attempt to discharge semen in your wife. In other words, whenever you attempt to sexually unite with your wife, you shall die.