Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.9.26-27: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 28: Line 28:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''kṣudhā-ārtaḥ''—being aggrieved by hunger; ''jagṛhe''—caught; ''vipram''—the ''brāhmaṇa''; ''tat-patnī''—his wife; ''āha''—said; ''akṛta-artha-vat''—being unsatisfied, poor and hungry; ''na''—not; ''bhavān''—yourself; ''rākṣasaḥ''—a man-eater; ''sākṣāt''—directly or factually; ''ikṣvākūṇām''—among the descendants of Mahārāja Ikṣvāku; ''mahā-rathaḥ''—a great fighter; ''madayantyāḥ''—of Madayantī; ''patiḥ''—the husband; ''vīra''—O hero; ''na''—not; ''adharmam''—irreligious act; ''kartum''—to do; ''arhasi''—you deserve; ''dehi''—please deliver; ''me''—my; ''apatya-kāmāyāḥ''—desiring to get a son; ''akṛta-artham''—whose desire has not been fulfilled; ''patim''—husband; ''dvijam''—who is a ''brāhmaṇa''.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṣudhā&tab=syno_o&ds=1 kṣudhā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ārtaḥ&tab=syno_o&ds=1 ārtaḥ]'' — being aggrieved by hunger; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jagṛhe&tab=syno_o&ds=1 jagṛhe]'' — caught; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vipram&tab=syno_o&ds=1 vipram]'' — the ''brāhmaṇa''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patnī&tab=syno_o&ds=1 patnī]'' — his wife; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āha&tab=syno_o&ds=1 āha]'' — said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akṛta&tab=syno_o&ds=1 akṛta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=artha&tab=syno_o&ds=1 artha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vat&tab=syno_o&ds=1 vat]'' — being unsatisfied, poor and hungry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavān&tab=syno_o&ds=1 bhavān]'' — yourself; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rākṣasaḥ&tab=syno_o&ds=1 rākṣasaḥ]'' — a man-eater; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sākṣāt&tab=syno_o&ds=1 sākṣāt]'' — directly or factually; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ikṣvākūṇām&tab=syno_o&ds=1 ikṣvākūṇām]'' — among the descendants of Mahārāja Ikṣvāku; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rathaḥ&tab=syno_o&ds=1 rathaḥ]'' — a great fighter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=madayantyāḥ&tab=syno_o&ds=1 madayantyāḥ]'' — of Madayantī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patiḥ&tab=syno_o&ds=1 patiḥ]'' — the husband; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīra&tab=syno_o&ds=1 vīra]'' — O hero; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adharmam&tab=syno_o&ds=1 adharmam]'' — irreligious act; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kartum&tab=syno_o&ds=1 kartum]'' — to do; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhasi&tab=syno_o&ds=1 arhasi]'' — you deserve; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dehi&tab=syno_o&ds=1 dehi]'' — please deliver; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1 me]'' — my; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apatya&tab=syno_o&ds=1 apatya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāmāyāḥ&tab=syno_o&ds=1 kāmāyāḥ]'' — desiring to get a son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akṛta&tab=syno_o&ds=1 akṛta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=artham&tab=syno_o&ds=1 artham]'' — whose desire has not been fulfilled; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patim&tab=syno_o&ds=1 patim]'' — husband; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvijam&tab=syno_o&ds=1 dvijam]'' — who is a ''brāhmaṇa''.
</div>
</div>



Latest revision as of 16:16, 19 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 26-27

kṣudhārto jagṛhe vipraṁ
tat-patny āhākṛtārthavat
na bhavān rākṣasaḥ sākṣād
ikṣvākūṇāṁ mahā-rathaḥ
madayantyāḥ patir vīra
nādharmaṁ kartum arhasi
dehi me 'patya-kāmāyā
akṛtārthaṁ patiṁ dvijam


SYNONYMS

kṣudhā-ārtaḥ — being aggrieved by hunger; jagṛhe — caught; vipram — the brāhmaṇa; tat-patnī — his wife; āha — said; akṛta-artha-vat — being unsatisfied, poor and hungry; na — not; bhavān — yourself; rākṣasaḥ — a man-eater; sākṣāt — directly or factually; ikṣvākūṇām — among the descendants of Mahārāja Ikṣvāku; mahā-rathaḥ — a great fighter; madayantyāḥ — of Madayantī; patiḥ — the husband; vīra — O hero; na — not; adharmam — irreligious act; kartum — to do; arhasi — you deserve; dehi — please deliver; me — my; apatya-kāmāyāḥ — desiring to get a son; akṛta-artham — whose desire has not been fulfilled; patim — husband; dvijam — who is a brāhmaṇa.


TRANSLATION

Being influenced by the propensity of a Rākṣasa and being very hungry, King Saudāsa seized the brāhmaṇa. Then the poor woman, the brāhmaṇa's wife, said to the King: O hero, you are not actually a man-eater; rather, you are among the descendants of Mahārāja Ikṣvāku. Indeed, you are a great fighter, the husband of Madayantī. You should not act irreligiously in this way. I desire to have a son. Please, therefore, return my husband, who has not yet impregnated me.



... more about "SB 9.9.26-27"
brāhmaṇas wife who was engaging in sexual intercourse +
King Saudasa +