Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.9.23-24: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 09]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|090923]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.9: The Dynasty of Amsuman|Chapter 9: The Dynasty of Aḿśumān]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.9.22]] '''[[SB 9.9.22]] - [[SB 9.9.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.9.25]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXTS 23-24 ====
==== TEXTS 23-24 ====


<div id="text">
<div class="verse">
rakṣaḥ-kṛtaṁ tad viditvā<br>
:rakṣaḥ-kṛtaṁ tad viditvā
cakre dvādaśa-vārṣikam<br>
:cakre dvādaśa-vārṣikam
so 'py apo-'ñjalim ādāya<br>
:so 'py apo-'ñjalim ādāya
guruṁ śaptuṁ samudyataḥ<br>
:guruṁ śaptuṁ samudyataḥ
vārito madayantyāpo<br>
 
ruśatīḥ pādayor jahau<br>
:vārito madayantyāpo
diśaḥ kham avanīṁ sarvaṁ<br>
:ruśatīḥ pādayor jahau
paśyañ jīvamayaṁ nṛpaḥ<br>
:diśaḥ kham avanīṁ sarvaṁ
:paśyañ jīvamayaṁ nṛpaḥ
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
rakṣaḥ-kṛtam—having been done by the Rākṣasa only; tat—that serving of human flesh; viditvā—after understanding; cakre—(Vasiṣṭha) performed; dvādaśa-vārṣikam—twelve years of penance for atonement; saḥ—that Saudāsa; api—also; apaḥ-añjalim—a palmful of water; ādāya—taking; gurum—his spiritual master, Vasiṣṭha; śaptum—to curse; samudyataḥ—was preparing; vāritaḥ—being forbidden; madayantyā—by his wife, who was also known as Madayantī; apaḥ—water; ruśatīḥ—strong by chanting of a mantra; pādayoḥ jahau—threw on his legs; diśaḥ—all directions; kham—in the sky; avanīm—on the surface of the world; sarvam—everywhere; paśyan—seeing; jīva-mayam—full of living entities; nṛpaḥ—the King.
''rakṣaḥ-kṛtam''—having been done by the Rākṣasa only; ''tat''—that serving of human flesh; ''viditvā''—after understanding; ''cakre''—(Vasiṣṭha) performed; ''dvādaśa-vārṣikam''—twelve years of penance for atonement; ''saḥ''—that Saudāsa; ''api''—also; ''apaḥ-añjalim''—a palmful of water; ''ādāya''—taking; ''gurum''—his spiritual master, Vasiṣṭha; ''śaptum''—to curse; ''samudyataḥ''—was preparing; ''vāritaḥ''—being forbidden; ''madayantyā''—by his wife, who was also known as Madayantī; ''apaḥ''—water; ''ruśatīḥ''—strong by chanting of a ''mantra''; ''pādayoḥ jahau''—threw on his legs; ''diśaḥ''—all directions; ''kham''—in the sky; ''avanīm''—on the surface of the world; ''sarvam''—everywhere; ''paśyan''—seeing; ''jīva-mayam''—full of living entities; ''nṛpaḥ''—the King.
</div>
</div>


Line 28: Line 34:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
When Vasiṣṭha understood that the human flesh had been served by the Rākṣasa, not by the King, he undertook twelve years of austerity to cleanse himself for having cursed the faultless King. Meanwhile, King Saudāsa took water and chanted the śapa-mantra, preparing to curse Vasiṣṭha, but his wife, Madayantī, forbade him to do so. Then the King saw that the ten directions, the sky and the surface of the globe were full of living entities everywhere.
When Vasiṣṭha understood that the human flesh had been served by the Rākṣasa, not by the King, he undertook twelve years of austerity to cleanse himself for having cursed the faultless King. Meanwhile, King Saudāsa took water and chanted the śapa-mantra, preparing to curse Vasiṣṭha, but his wife, Madayantī, forbade him to do so. Then the King saw that the ten directions, the sky and the surface of the globe were full of living entities everywhere.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.9.22]] '''[[SB 9.9.22]] - [[SB 9.9.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.9.25]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:03, 15 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 23-24

rakṣaḥ-kṛtaṁ tad viditvā
cakre dvādaśa-vārṣikam
so 'py apo-'ñjalim ādāya
guruṁ śaptuṁ samudyataḥ
vārito madayantyāpo
ruśatīḥ pādayor jahau
diśaḥ kham avanīṁ sarvaṁ
paśyañ jīvamayaṁ nṛpaḥ


SYNONYMS

rakṣaḥ-kṛtam—having been done by the Rākṣasa only; tat—that serving of human flesh; viditvā—after understanding; cakre—(Vasiṣṭha) performed; dvādaśa-vārṣikam—twelve years of penance for atonement; saḥ—that Saudāsa; api—also; apaḥ-añjalim—a palmful of water; ādāya—taking; gurum—his spiritual master, Vasiṣṭha; śaptum—to curse; samudyataḥ—was preparing; vāritaḥ—being forbidden; madayantyā—by his wife, who was also known as Madayantī; apaḥ—water; ruśatīḥ—strong by chanting of a mantra; pādayoḥ jahau—threw on his legs; diśaḥ—all directions; kham—in the sky; avanīm—on the surface of the world; sarvam—everywhere; paśyan—seeing; jīva-mayam—full of living entities; nṛpaḥ—the King.


TRANSLATION

When Vasiṣṭha understood that the human flesh had been served by the Rākṣasa, not by the King, he undertook twelve years of austerity to cleanse himself for having cursed the faultless King. Meanwhile, King Saudāsa took water and chanted the śapa-mantra, preparing to curse Vasiṣṭha, but his wife, Madayantī, forbade him to do so. Then the King saw that the ten directions, the sky and the surface of the globe were full of living entities everywhere.



... more about "SB 9.9.23-24"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +