Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.9.20-21: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 29: Line 29:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''śrī-śukaḥ uvāca''—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''saudāsaḥ''—King Saudāsa; ''mṛgayām''—in hunting; ''kiñcit''—sometimes; ''caran''—wandering; ''rakṣaḥ''—a Rākṣasa, or man-eater; ''jaghāna''—killed; ''ha''—in the past; ''mumoca''—released; ''bhrātaram''—the brother of that Rākṣasa; ''saḥ''—that brother; ''atha''—thereafter; ''gataḥ''—went; ''praticikīrṣayā''—for taking revenge; ''sañcintayan''—he thought; ''agham''—to do some harm; ''rājñaḥ''—of the King; ''sūda-rūpa-dharaḥ''—disguised himself as a cook; ''gṛhe''—in the house; ''gurave''—unto the King's spiritual master; ''bhoktu-kāmāya''—who came there to take dinner; ''paktvā''—after cooking; ''ninye''—gave him; ''nara-āmiṣam''—the flesh of a human being.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śukaḥ&tab=syno_o&ds=1 śukaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saudāsaḥ&tab=syno_o&ds=1 saudāsaḥ]'' — King Saudāsa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛgayām&tab=syno_o&ds=1 mṛgayām]'' — in hunting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kiñcit&tab=syno_o&ds=1 kiñcit]'' — sometimes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=caran&tab=syno_o&ds=1 caran]'' — wandering; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rakṣaḥ&tab=syno_o&ds=1 rakṣaḥ]'' — a Rākṣasa, or man-eater; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jaghāna&tab=syno_o&ds=1 jaghāna]'' — killed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ha&tab=syno_o&ds=1 ha]'' — in the past; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mumoca&tab=syno_o&ds=1 mumoca]'' — released; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhrātaram&tab=syno_o&ds=1 bhrātaram]'' — the brother of that Rākṣasa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — that brother; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — thereafter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gataḥ&tab=syno_o&ds=1 gataḥ]'' — went; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praticikīrṣayā&tab=syno_o&ds=1 praticikīrṣayā]'' — for taking revenge; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sañcintayan&tab=syno_o&ds=1 sañcintayan]'' — he thought; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=agham&tab=syno_o&ds=1 agham]'' — to do some harm; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājñaḥ&tab=syno_o&ds=1 rājñaḥ]'' — of the King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sūda&tab=syno_o&ds=1 sūda]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rūpa&tab=syno_o&ds=1 rūpa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dharaḥ&tab=syno_o&ds=1 dharaḥ]'' — disguised himself as a cook; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛhe&tab=syno_o&ds=1 gṛhe]'' — in the house; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gurave&tab=syno_o&ds=1 gurave]'' — unto the King's spiritual master; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhoktu&tab=syno_o&ds=1 bhoktu]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāmāya&tab=syno_o&ds=1 kāmāya]'' — who came there to take dinner; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paktvā&tab=syno_o&ds=1 paktvā]'' — after cooking; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ninye&tab=syno_o&ds=1 ninye]'' — gave him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nara&tab=syno_o&ds=1 nara]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āmiṣam&tab=syno_o&ds=1 āmiṣam]'' — the flesh of a human being.
</div>
</div>



Latest revision as of 16:16, 19 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 20-21

śrī-śuka uvāca
saudāso mṛgayāṁ kiñcic
caran rakṣo jaghāna ha
mumoca bhrātaraṁ so 'tha
gataḥ praticikīrṣayā
sañcintayann aghaṁ rājñaḥ
sūda-rūpa-dharo gṛhe
gurave bhoktu-kāmāya
paktvā ninye narāmiṣam


SYNONYMS

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; saudāsaḥ — King Saudāsa; mṛgayām — in hunting; kiñcit — sometimes; caran — wandering; rakṣaḥ — a Rākṣasa, or man-eater; jaghāna — killed; ha — in the past; mumoca — released; bhrātaram — the brother of that Rākṣasa; saḥ — that brother; atha — thereafter; gataḥ — went; praticikīrṣayā — for taking revenge; sañcintayan — he thought; agham — to do some harm; rājñaḥ — of the King; sūda-rūpa-dharaḥ — disguised himself as a cook; gṛhe — in the house; gurave — unto the King's spiritual master; bhoktu-kāmāya — who came there to take dinner; paktvā — after cooking; ninye — gave him; nara-āmiṣam — the flesh of a human being.


TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī said: Once Saudāsa went to live in the forest, where he killed a man-eater [Rākṣasa] but forgave and released the man-eater's brother. That brother, however, decided to take revenge. Thinking to harm the King, he became the cook at the King's house. One day, the King's spiritual master, Vasiṣṭha Muni, was invited for dinner, and the Rākṣasa cook served him human flesh.



... more about "SB 9.9.20-21"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +