Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.7.20: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|090720]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.7: The Descendants of King Mandhata|Chapter 7: The Descendants of King Māndhātā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.7.19]] '''[[SB 9.7.19]] - [[SB 9.7.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.7.21]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 20 ====
==== TEXT 20 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ṣaṣṭhaṁ saṁvatsaraṁ tatra<br>
:ṣaṣṭhaṁ saṁvatsaraṁ tatra
caritvā rohitaḥ purīm<br>
:caritvā rohitaḥ purīm
upavrajann ajīgartād<br>
:upavrajann ajīgartād
akrīṇān madhyamaṁ sutam<br>
:akrīṇān madhyamaṁ sutam
śunaḥśephaṁ paśuṁ pitre<br>
:śunaḥśephaṁ paśuṁ pitre
pradāya samavandata<br>
:pradāya samavandata
</div>
</div>


Line 19: Line 24:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ṣaṣṭham—the sixth; saṁvatsaram—year; tatra—in the forest; caritvā—wandering; rohitaḥ—the son of Hariścandra; purīm—in his capital; upavrajan—went there; ajīgartāt—from Ajīgarta; akrīṇāt—purchased; madhyamam—the second; sutam—son; śunaḥśepham—whose name was Śunaḥśepha; paśum—to use as the sacrificial animal; pitre—unto his father; pradāya—offering; samavandata—respectfully offered his obeisances.
''ṣaṣṭham''—the sixth; ''saṁvatsaram''—year; ''tatra''—in the forest; ''caritvā''—wandering; ''rohitaḥ''—the son of Hariścandra; ''purīm''—in his capital; ''upavrajan''—went there; ''ajīgartāt''—from Ajīgarta; ''akrīṇāt''—purchased; ''madhyamam''—the second; ''sutam''—son; ''śunaḥśepham''—whose name was Śunaḥśepha; ''paśum''—to use as the sacrificial animal; ''pitre''—unto his father; ''pradāya''—offering; ''samavandata''—respectfully offered his obeisances.
</div>
</div>


Line 26: Line 31:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Thereafter, in the sixth year, after wandering in the forest, Rohita returned to the capital of his father. He purchased from Ajīgarta his second son, named Śunaḥśepha. Then he offered Śunaḥśepha to his father, Hariścandra, to be used as the sacrificial animal and offered Hariścandra his respectful obeisances.
Thereafter, in the sixth year, after wandering in the forest, Rohita returned to the capital of his father. He purchased from Ajīgarta his second son, named Śunaḥśepha. Then he offered Śunaḥśepha to his father, Hariścandra, to be used as the sacrificial animal and offered Hariścandra his respectful obeisances.
</div>
</div>
Line 33: Line 38:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
It appears that in those days a man could be purchased for any purpose. Hariścandra was in need of a person to sacrifice as the animal in a yajña and thus fulfill his promise to Varuṇa, and a man was purchased from another man for this purpose. Millions of years ago, animal sacrifice and slave trade both existed. Indeed, they have existed since time immemorial.
It appears that in those days a man could be purchased for any purpose. Hariścandra was in need of a person to sacrifice as the animal in a ''yajña'' and thus fulfill his promise to Varuṇa, and a man was purchased from another man for this purpose. Millions of years ago, animal sacrifice and slave trade both existed. Indeed, they have existed since time immemorial.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.7.19]] '''[[SB 9.7.19]] - [[SB 9.7.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.7.21]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:55, 15 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 20

ṣaṣṭhaṁ saṁvatsaraṁ tatra
caritvā rohitaḥ purīm
upavrajann ajīgartād
akrīṇān madhyamaṁ sutam
śunaḥśephaṁ paśuṁ pitre
pradāya samavandata


SYNONYMS

ṣaṣṭham—the sixth; saṁvatsaram—year; tatra—in the forest; caritvā—wandering; rohitaḥ—the son of Hariścandra; purīm—in his capital; upavrajan—went there; ajīgartāt—from Ajīgarta; akrīṇāt—purchased; madhyamam—the second; sutam—son; śunaḥśepham—whose name was Śunaḥśepha; paśum—to use as the sacrificial animal; pitre—unto his father; pradāya—offering; samavandata—respectfully offered his obeisances.


TRANSLATION

Thereafter, in the sixth year, after wandering in the forest, Rohita returned to the capital of his father. He purchased from Ajīgarta his second son, named Śunaḥśepha. Then he offered Śunaḥśepha to his father, Hariścandra, to be used as the sacrificial animal and offered Hariścandra his respectful obeisances.


PURPORT

It appears that in those days a man could be purchased for any purpose. Hariścandra was in need of a person to sacrifice as the animal in a yajña and thus fulfill his promise to Varuṇa, and a man was purchased from another man for this purpose. Millions of years ago, animal sacrifice and slave trade both existed. Indeed, they have existed since time immemorial.



... more about "SB 9.7.20"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +