SB 9.6.44: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tāsām'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāsām&tab=syno_o&ds=1 tāsām]'' — of all the princesses; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaliḥ&tab=syno_o&ds=1 kaliḥ]'' — disagreement and quarrel; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhūt&tab=syno_o&ds=1 abhūt]'' — there was; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūyān&tab=syno_o&ds=1 bhūyān]'' — very much; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arthe&tab=syno_o&ds=1 arthe]'' — for the sake of Saubhari Muni; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apohya&tab=syno_o&ds=1 apohya]'' — giving up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sauhṛdam&tab=syno_o&ds=1 sauhṛdam]'' — a good relationship; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mama&tab=syno_o&ds=1 mama]'' — mine; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anurūpaḥ&tab=syno_o&ds=1 anurūpaḥ]'' — the fit person; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ayam&tab=syno_o&ds=1 ayam]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaḥ&tab=syno_o&ds=1 vaḥ]'' — yours; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — in this way; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gata&tab=syno_o&ds=1 gata]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cetasām&tab=syno_o&ds=1 cetasām]'' — being attracted by him. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 16:13, 19 February 2024
TEXT 44
- tāsāṁ kalir abhūd bhūyāṁs
- tad-arthe 'pohya sauhṛdam
- mamānurūpo nāyaṁ va
- iti tad-gata-cetasām
SYNONYMS
tāsām — of all the princesses; kaliḥ — disagreement and quarrel; abhūt — there was; bhūyān — very much; tat-arthe — for the sake of Saubhari Muni; apohya — giving up; sauhṛdam — a good relationship; mama — mine; anurūpaḥ — the fit person; na — not; ayam — this; vaḥ — yours; iti — in this way; tat-gata-cetasām — being attracted by him.
TRANSLATION
Thereafter, the princesses, being attracted by Saubhari Muni, gave up their sisterly relationship and quarreled among themselves, each one of them contending, "This man is just suitable for me, and not for you." In this way there ensued a great disagreement.