Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.5.9: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Ambarisa
|speaker=King Ambarīṣa
|listener=Sudarsana Cakra
|listener=Sudarśana Cakra
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 05|s09 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Ambarisa Maharaja - Vanisource|090509]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.5: Durvasa Muni's Life Spared|Chapter 5: Durvāsā Muni's Life Spared]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.5.8]] '''[[SB 9.5.8]] - [[SB 9.5.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.5.10]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 9 ====
==== TEXT 9 ====


<div id="text">
<div class="verse">
sa tvaṁ jagat-trāṇa khala-prahāṇaye<br>
:sa tvaṁ jagat-trāṇa khala-prahāṇaye
nirūpitaḥ sarva-saho gadā-bhṛtā<br>
:nirūpitaḥ sarva-saho gadā-bhṛtā
viprasya cāsmat-kula-daiva-hetave<br>
:viprasya cāsmat-kula-daiva-hetave
vidhehi bhadraṁ tad anugraho hi naḥ<br>
:vidhehi bhadraṁ tad anugraho hi naḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
saḥ—that person; tvam—your good self; jagat-trāṇa—O protector of the whole universe; khala-prahāṇaye—in killing the envious enemies; nirūpitaḥ—are engaged; sarva-sahaḥ—all-powerful; gadā-bhṛtā—by the Supreme Personality of Godhead; viprasya—of this brāhmaṇa; ca—also; asmat—our; kula-daiva-hetave—for the good fortune of the dynasty; vidhehi—kindly do; bhadram—all-good; tat—that; anugrahaḥ—favor; hi—indeed; naḥ—our.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — that person; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvam&tab=syno_o&ds=1 tvam]'' — your good self; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jagat&tab=syno_o&ds=1 jagat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=trāṇa&tab=syno_o&ds=1 trāṇa]'' — O protector of the whole universe; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=khala&tab=syno_o&ds=1 khala]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prahāṇaye&tab=syno_o&ds=1 prahāṇaye]'' — in killing the envious enemies; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirūpitaḥ&tab=syno_o&ds=1 nirūpitaḥ]'' — are engaged; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarva&tab=syno_o&ds=1 sarva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sahaḥ&tab=syno_o&ds=1 sahaḥ]'' — all-powerful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gadā&tab=syno_o&ds=1 gadā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhṛtā&tab=syno_o&ds=1 bhṛtā]'' — by the Supreme Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viprasya&tab=syno_o&ds=1 viprasya]'' — of this ''brāhmaṇa''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asmat&tab=syno_o&ds=1 asmat]'' — our; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kula&tab=syno_o&ds=1 kula]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=daiva&tab=syno_o&ds=1 daiva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hetave&tab=syno_o&ds=1 hetave]'' — for the good fortune of the dynasty; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidhehi&tab=syno_o&ds=1 vidhehi]'' — kindly do; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhadram&tab=syno_o&ds=1 bhadram]'' — all-good; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anugrahaḥ&tab=syno_o&ds=1 anugrahaḥ]'' — favor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naḥ&tab=syno_o&ds=1 naḥ]'' — our.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O protector of the universe, you are engaged by the Supreme Personality of Godhead as His all-powerful weapon in killing the envious enemies. For the benefit of our entire dynasty, kindly favor this poor brāhmaṇa. This will certainly be a favor for all of us.
O protector of the universe, you are engaged by the Supreme Personality of Godhead as His all-powerful weapon in killing the envious enemies. For the benefit of our entire dynasty, kindly favor this poor brāhmaṇa. This will certainly be a favor for all of us.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.5.8]] '''[[SB 9.5.8]] - [[SB 9.5.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.5.10]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 16:12, 19 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 9

sa tvaṁ jagat-trāṇa khala-prahāṇaye
nirūpitaḥ sarva-saho gadā-bhṛtā
viprasya cāsmat-kula-daiva-hetave
vidhehi bhadraṁ tad anugraho hi naḥ


SYNONYMS

saḥ — that person; tvam — your good self; jagat-trāṇa — O protector of the whole universe; khala-prahāṇaye — in killing the envious enemies; nirūpitaḥ — are engaged; sarva-sahaḥ — all-powerful; gadā-bhṛtā — by the Supreme Personality of Godhead; viprasya — of this brāhmaṇa; ca — also; asmat — our; kula-daiva-hetave — for the good fortune of the dynasty; vidhehi — kindly do; bhadram — all-good; tat — that; anugrahaḥ — favor; hi — indeed; naḥ — our.


TRANSLATION

O protector of the universe, you are engaged by the Supreme Personality of Godhead as His all-powerful weapon in killing the envious enemies. For the benefit of our entire dynasty, kindly favor this poor brāhmaṇa. This will certainly be a favor for all of us.



... more about "SB 9.5.9"
King Ambarīṣa +
Sudarśana Cakra +