Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.4.43: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 04]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|090443]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.4: Ambarisa Maharaja Offended by Durvasa Muni|Chapter 4: Ambarīṣa Mahārāja Offended by Durvāsā Muni]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.4.42]] '''[[SB 9.4.42]] - [[SB 9.4.44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.4.44]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 43 ====
==== TEXT 43 ====


<div id="text">
<div class="verse">
manyunā pracalad-gātro<br>
:manyunā pracalad-gātro
bhru-kuṭī-kuṭilānanaḥ<br>
:bhru-kuṭī-kuṭilānanaḥ
bubhukṣitaś ca sutarāṁ<br>
:bubhukṣitaś ca sutarāṁ
kṛtāñjalim abhāṣata<br>
:kṛtāñjalim abhāṣata
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
manyunā—agitated by great anger; pracalat-gātraḥ—his body trembling; bhru-kuṭī—by the eyebrows; kuṭila—curved; ānanaḥ—face; bubhukṣitaḥ ca—and hungry at the same time; sutarām—very much; kṛta-añjalim—to Ambarīṣa Mahārāja, who stood there with folded hands; abhāṣata—he addressed.
''manyunā''—agitated by great anger; ''pracalat-gātraḥ''—his body trembling; ''bhru-kuṭī''—by the eyebrows; ''kuṭila''—curved; ''ānanaḥ''—face; ''bubhukṣitaḥ ca''—and hungry at the same time; ''sutarām''—very much; ''kṛta-añjalim''—to Ambarīṣa Mahārāja, who stood there with folded hands; ''abhāṣata''—he addressed.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Still hungry, Durvāsā Muni, his body trembling, his face curved and his eyebrows crooked in a frown, angrily spoke as follows to King Ambarīṣa, who stood before him with folded hands.
Still hungry, Durvāsā Muni, his body trembling, his face curved and his eyebrows crooked in a frown, angrily spoke as follows to King Ambarīṣa, who stood before him with folded hands.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.4.42]] '''[[SB 9.4.42]] - [[SB 9.4.44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.4.44]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:53, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 43

manyunā pracalad-gātro
bhru-kuṭī-kuṭilānanaḥ
bubhukṣitaś ca sutarāṁ
kṛtāñjalim abhāṣata


SYNONYMS

manyunā—agitated by great anger; pracalat-gātraḥ—his body trembling; bhru-kuṭī—by the eyebrows; kuṭila—curved; ānanaḥ—face; bubhukṣitaḥ ca—and hungry at the same time; sutarām—very much; kṛta-añjalim—to Ambarīṣa Mahārāja, who stood there with folded hands; abhāṣata—he addressed.


TRANSLATION

Still hungry, Durvāsā Muni, his body trembling, his face curved and his eyebrows crooked in a frown, angrily spoke as follows to King Ambarīṣa, who stood before him with folded hands.



... more about "SB 9.4.43"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +