Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.3.35: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 03]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|090335]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.3: The Marriage of Sukanya and Cyavana Muni|Chapter 3: The Marriage of Sukanyā and Cyavana Muni]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.3.34]] '''[[SB 9.3.34]] - [[SB 9.3.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.3.36]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 35 ====
==== TEXT 35 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ity ādiṣṭo 'bhivandyājaṁ<br>
:ity ādiṣṭo 'bhivandyājaṁ
nṛpaḥ sva-puram āgataḥ<br>
:nṛpaḥ sva-puram āgataḥ
tyaktaṁ puṇya-jana-trāsād<br>
:tyaktaṁ puṇya-jana-trāsād
bhrātṛbhir dikṣv avasthitaiḥ<br>
:bhrātṛbhir dikṣv avasthitaiḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
iti—thus; ādiṣṭaḥ—being ordered by Lord Brahmā; abhivandya—after offering obeisances; ajam—unto Lord Brahmā; nṛpaḥ—the King; sva-puram—to his own residence; āgataḥ—returned; tyaktam—which was vacant; puṇya-jana—of higher living entities; trāsāt—because of their fear; bhrātṛbhiḥ—by his brothers; dikṣu—in different directions; avasthitaiḥ—who were residing.
''iti''—thus; ''ādiṣṭaḥ''—being ordered by Lord Brahmā; ''abhivandya''—after offering obeisances; ''ajam''—unto Lord Brahmā; ''nṛpaḥ''—the King; ''sva-puram''—to his own residence; ''āgataḥ''—returned; ''tyaktam''—which was vacant; ''puṇya-jana''—of higher living entities; ''trāsāt''—because of their fear; ''bhrātṛbhiḥ''—by his brothers; ''dikṣu''—in different directions; ''avasthitaiḥ''—who were residing.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Having received this order from Lord Brahmā, Kakudmī offered obeisances unto him and returned to his own residence. He then saw that his residence was vacant, having been abandoned by his brothers and other relatives, who were living in all directions because of fear of such higher living beings as the Yakṣas.
Having received this order from Lord Brahmā, Kakudmī offered obeisances unto him and returned to his own residence. He then saw that his residence was vacant, having been abandoned by his brothers and other relatives, who were living in all directions because of fear of such higher living beings as the Yakṣas.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.3.34]] '''[[SB 9.3.34]] - [[SB 9.3.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.3.36]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:47, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 35

ity ādiṣṭo 'bhivandyājaṁ
nṛpaḥ sva-puram āgataḥ
tyaktaṁ puṇya-jana-trāsād
bhrātṛbhir dikṣv avasthitaiḥ


SYNONYMS

iti—thus; ādiṣṭaḥ—being ordered by Lord Brahmā; abhivandya—after offering obeisances; ajam—unto Lord Brahmā; nṛpaḥ—the King; sva-puram—to his own residence; āgataḥ—returned; tyaktam—which was vacant; puṇya-jana—of higher living entities; trāsāt—because of their fear; bhrātṛbhiḥ—by his brothers; dikṣu—in different directions; avasthitaiḥ—who were residing.


TRANSLATION

Having received this order from Lord Brahmā, Kakudmī offered obeisances unto him and returned to his own residence. He then saw that his residence was vacant, having been abandoned by his brothers and other relatives, who were living in all directions because of fear of such higher living beings as the Yakṣas.



... more about "SB 9.3.35"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +