Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.21.6: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 21|s06 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|092106]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.21: The Dynasty of Bharata|Chapter 21: The Dynasty of Bharata]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.21.3-5]] '''[[SB 9.21.3-5]] - [[SB 9.21.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.21.7]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 6 ====
==== TEXT 6 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tasmai saṁvyabhajat so 'nnam<br>
:tasmai saṁvyabhajat so 'nnam
ādṛtya śraddhayānvitaḥ<br>
:ādṛtya śraddhayānvitaḥ
hariṁ sarvatra sampaśyan<br>
:hariṁ sarvatra sampaśyan
sa bhuktvā prayayau dvijaḥ<br>
:sa bhuktvā prayayau dvijaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tasmai—unto him (the brāhmaṇa); saṁvyabhajat—after dividing, gave his share; saḥ—he (Rantideva); annam—the food; ādṛtya—with great respect; śraddhayā anvitaḥ—and with faith; harim—the Supreme Lord; sarvatra—everywhere, or in the heart of every living being; sampaśyan—conceiving; saḥ—he; bhuktvā—after eating the food; prayayau—left that place; dvijaḥ—the brāhmaṇa.
''tasmai''—unto him (the ''brāhmaṇa''); ''saṁvyabhajat''—after dividing, gave his share; ''saḥ''—he (Rantideva); ''annam''—the food; ''ādṛtya''—with great respect; ''śraddhayā anvitaḥ''—and with faith; ''harim''—the Supreme Lord; ''sarvatra''—everywhere, or in the heart of every living being; ''sampaśyan''—conceiving; ''saḥ''—he; ''bhuktvā''—after eating the food; ''prayayau''—left that place; ''dvijaḥ''—the ''brāhmaṇa''.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Because Rantideva perceived the presence of the Supreme Godhead everywhere, and in every living entity, he received the guest with faith and respect and gave him a share of the food. The brāhmaṇa guest ate his share and then went away.
Because Rantideva perceived the presence of the Supreme Godhead everywhere, and in every living entity, he received the guest with faith and respect and gave him a share of the food. The brāhmaṇa guest ate his share and then went away.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Rantideva perceived the presence of the Supreme Personality of Godhead in every living being, but he never thought that because the Supreme Lord is present in every living being, every living being must be God. Nor did he distinguish between one living being and another. He perceived the presence of the Lord both in the brāhmaṇa and in the caṇḍāla. This is the true vision of equality, as confirmed by the Lord Himself in Bhagavad-gītā ([[BG 5.18]]):
Rantideva perceived the presence of the Supreme Personality of Godhead in every living being, but he never thought that because the Supreme Lord is present in every living being, every living being must be God. Nor did he distinguish between one living being and another. He perceived the presence of the Lord both in the ''brāhmaṇa'' and in the ''caṇḍāla''. This is the true vision of equality, as confirmed by the Lord Himself in [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']] ([[BG 5.18 (1972)|BG 5.18]]):


:vidyā-vinaya-sampanne
:''vidyā-vinaya-sampanne''
:brāhmaṇe gavi hastini
:''brāhmaṇe gavi hastini''
:śuni caiva śva-pāke ca
:''śuni caiva śva-pāke ca''
:paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ
:''paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ''


"The humble sage, by virtue of true knowledge, sees with equal vision a learned and gentle brāhmaṇa, a cow, an elephant, a dog and a dog-eater [outcaste]." A paṇḍita, or learned person, perceives the presence of the Supreme Personality of Godhead in every living being. Therefore, although it has now become fashionable to give preference to the so-called daridra-nārāyaṇa, or "poor Nārāyaṇa," Rantideva had no reason to give preference to any one person. The idea that because Nārāyaṇa is present in the heart of one who is daridra, or poor, the poor man should be called daridra-nārāyaṇa is a wrong conception. By such logic, because the Lord is present within the hearts of the dogs and hogs, the dogs and hogs would also be Nārāyaṇa. One should not mistakenly think that Rantideva subscribed to this view. Rather, he saw everyone as part of the Supreme Personality of Godhead (hari-sambandhi-vastunaḥ). It is not that everyone is the Supreme Godhead. Such a theory, which is propounded by the Māyāvāda philosophy, is always misleading, and Rantideva would never have accepted it.
"The humble sage, by virtue of true knowledge, sees with equal vision a learned and gentle ''brāhmaṇa'', a cow, an elephant, a dog and a dog-eater [outcaste]." A ''paṇḍita'', or learned person, perceives the presence of the Supreme Personality of Godhead in every living being. Therefore, although it has now become fashionable to give preference to the so-called ''daridra-nārāyaṇa'', or "poor Nārāyaṇa," Rantideva had no reason to give preference to any one person. The idea that because Nārāyaṇa is present in the heart of one who is ''daridra'', or poor, the poor man should be called ''daridra-nārāyaṇa'' is a wrong conception. By such logic, because the Lord is present within the hearts of the dogs and hogs, the dogs and hogs would also be Nārāyaṇa. One should not mistakenly think that Rantideva subscribed to this view. Rather, he saw everyone as part of the Supreme Personality of Godhead (''hari-sambandhi-vastunaḥ''). It is not that everyone is the Supreme Godhead. Such a theory, which is propounded by the Māyāvāda philosophy, is always misleading, and Rantideva would never have accepted it.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.21.3-5]] '''[[SB 9.21.3-5]] - [[SB 9.21.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.21.7]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:47, 17 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 6

tasmai saṁvyabhajat so 'nnam
ādṛtya śraddhayānvitaḥ
hariṁ sarvatra sampaśyan
sa bhuktvā prayayau dvijaḥ


SYNONYMS

tasmai—unto him (the brāhmaṇa); saṁvyabhajat—after dividing, gave his share; saḥ—he (Rantideva); annam—the food; ādṛtya—with great respect; śraddhayā anvitaḥ—and with faith; harim—the Supreme Lord; sarvatra—everywhere, or in the heart of every living being; sampaśyan—conceiving; saḥ—he; bhuktvā—after eating the food; prayayau—left that place; dvijaḥ—the brāhmaṇa.


TRANSLATION

Because Rantideva perceived the presence of the Supreme Godhead everywhere, and in every living entity, he received the guest with faith and respect and gave him a share of the food. The brāhmaṇa guest ate his share and then went away.


PURPORT

Rantideva perceived the presence of the Supreme Personality of Godhead in every living being, but he never thought that because the Supreme Lord is present in every living being, every living being must be God. Nor did he distinguish between one living being and another. He perceived the presence of the Lord both in the brāhmaṇa and in the caṇḍāla. This is the true vision of equality, as confirmed by the Lord Himself in Bhagavad-gītā (BG 5.18):

vidyā-vinaya-sampanne
brāhmaṇe gavi hastini
śuni caiva śva-pāke ca
paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ

"The humble sage, by virtue of true knowledge, sees with equal vision a learned and gentle brāhmaṇa, a cow, an elephant, a dog and a dog-eater [outcaste]." A paṇḍita, or learned person, perceives the presence of the Supreme Personality of Godhead in every living being. Therefore, although it has now become fashionable to give preference to the so-called daridra-nārāyaṇa, or "poor Nārāyaṇa," Rantideva had no reason to give preference to any one person. The idea that because Nārāyaṇa is present in the heart of one who is daridra, or poor, the poor man should be called daridra-nārāyaṇa is a wrong conception. By such logic, because the Lord is present within the hearts of the dogs and hogs, the dogs and hogs would also be Nārāyaṇa. One should not mistakenly think that Rantideva subscribed to this view. Rather, he saw everyone as part of the Supreme Personality of Godhead (hari-sambandhi-vastunaḥ). It is not that everyone is the Supreme Godhead. Such a theory, which is propounded by the Māyāvāda philosophy, is always misleading, and Rantideva would never have accepted it.



... more about "SB 9.21.6"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +