Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.20.14: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sakuntala, daughter of Visvamitra
|speaker=Śakuntalā, daughter of Viśvāmitra
|listener=King Dusmanta
|listener=King Duṣmanta
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 20]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sakuntala, daughter of Visvamitra - Vanisource|092014]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.20: The Dynasty of Puru|Chapter 20: The Dynasty of Pūru]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.20.13]] '''[[SB 9.20.13]] - [[SB 9.20.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.20.15]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 14 ====
==== TEXT 14 ====


<div id="text">
<div class="verse">
āsyatāṁ hy aravindākṣa<br>
:āsyatāṁ hy aravindākṣa
gṛhyatām arhaṇaṁ ca naḥ<br>
:gṛhyatām arhaṇaṁ ca naḥ
bhujyatāṁ santi nīvārā<br>
:bhujyatāṁ santi nīvārā
uṣyatāṁ yadi rocate<br>
:uṣyatāṁ yadi rocate
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
āsyatām—please come sit here; hi—indeed; aravinda-akṣa—O great hero with eyes like the petals of a lotus; gṛhyatām—please accept; arhaṇam—humble reception; ca—and; naḥ—our; bhujyatām—please eat; santi—what there is in stock; nīvārāḥ—nīvārā rice; uṣyatām—stay here; yadi—if; rocate—you so desire.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsyatām&tab=syno_o&ds=1 āsyatām]'' — please come sit here; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aravinda&tab=syno_o&ds=1 aravinda]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akṣa&tab=syno_o&ds=1 akṣa]'' — O great hero with eyes like the petals of a lotus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛhyatām&tab=syno_o&ds=1 gṛhyatām]'' — please accept; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhaṇam&tab=syno_o&ds=1 arhaṇam]'' — humble reception; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naḥ&tab=syno_o&ds=1 naḥ]'' — our; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhujyatām&tab=syno_o&ds=1 bhujyatām]'' — please eat; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=santi&tab=syno_o&ds=1 santi]'' — what there is in stock; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nīvārāḥ&tab=syno_o&ds=1 nīvārāḥ]'' — ''nīvārā'' rice; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uṣyatām&tab=syno_o&ds=1 uṣyatām]'' — stay here; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadi&tab=syno_o&ds=1 yadi]'' — if; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rocate&tab=syno_o&ds=1 rocate]'' — you so desire.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O King with eyes like the petals of a lotus, kindly come sit down and accept whatever reception we can offer. We have a supply of nīvārā rice that you may kindly take. And if you so desire, stay here without hesitation.
O King with eyes like the petals of a lotus, kindly come sit down and accept whatever reception we can offer. We have a supply of nīvārā rice that you may kindly take. And if you so desire, stay here without hesitation.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.20.13]] '''[[SB 9.20.13]] - [[SB 9.20.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.20.15]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:50, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 14

āsyatāṁ hy aravindākṣa
gṛhyatām arhaṇaṁ ca naḥ
bhujyatāṁ santi nīvārā
uṣyatāṁ yadi rocate


SYNONYMS

āsyatām — please come sit here; hi — indeed; aravinda-akṣa — O great hero with eyes like the petals of a lotus; gṛhyatām — please accept; arhaṇam — humble reception; ca — and; naḥ — our; bhujyatām — please eat; santi — what there is in stock; nīvārāḥnīvārā rice; uṣyatām — stay here; yadi — if; rocate — you so desire.


TRANSLATION

O King with eyes like the petals of a lotus, kindly come sit down and accept whatever reception we can offer. We have a supply of nīvārā rice that you may kindly take. And if you so desire, stay here without hesitation.



... more about "SB 9.20.14"
Śakuntalā, daughter of Viśvāmitra +
King Duṣmanta +