Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.18.47: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 18]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|091847]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.18: King Yayati Regains His Youth|Chapter 18: King Yayāti Regains His Youth]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.18.46]] '''[[SB 9.18.46]] - [[SB 9.18.48]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.18.48]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 47 ====
==== TEXT 47 ====


<div id="text">
<div class="verse">
devayāny apy anudinaṁ<br>
:devayāny apy anudinaṁ
mano-vāg-deha-vastubhiḥ<br>
:mano-vāg-deha-vastubhiḥ
preyasaḥ paramāṁ prītim<br>
:preyasaḥ paramāṁ prītim
uvāha preyasī rahaḥ<br>
:uvāha preyasī rahaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
devayānī—Mahārāja Yayāti's wife, the daughter of Śukrācārya; api—also; anudinam—twenty-four hours, day after day; manaḥ-vāk—by her mind and words; deha—body; vastubhiḥ—with all requisite things; preyasaḥ—of her beloved husband; paramām—transcendental; prītim—bliss; uvāha—executed; preyasī—very dear to her husband; rahaḥ—in seclusion, without any disturbance.
''devayānī''—Mahārāja Yayāti's wife, the daughter of Śukrācārya; ''api''—also; ''anudinam''—twenty-four hours, day after day; ''manaḥ-vāk''—by her mind and words; ''deha''—body; ''vastubhiḥ''—with all requisite things; ''preyasaḥ''—of her beloved husband; ''paramām''—transcendental; ''prītim''—bliss; ''uvāha''—executed; ''preyasī''—very dear to her husband; ''rahaḥ''—in seclusion, without any disturbance.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
In secluded places, engaging her mind, words, body and various paraphernalia, Devayānī, the dear wife of Mahārāja Yayāti, always brought her husband the greatest possible transcendental bliss.
In secluded places, engaging her mind, words, body and various paraphernalia, Devayānī, the dear wife of Mahārāja Yayāti, always brought her husband the greatest possible transcendental bliss.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.18.46]] '''[[SB 9.18.46]] - [[SB 9.18.48]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.18.48]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 10:15, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 47

devayāny apy anudinaṁ
mano-vāg-deha-vastubhiḥ
preyasaḥ paramāṁ prītim
uvāha preyasī rahaḥ


SYNONYMS

devayānī—Mahārāja Yayāti's wife, the daughter of Śukrācārya; api—also; anudinam—twenty-four hours, day after day; manaḥ-vāk—by her mind and words; deha—body; vastubhiḥ—with all requisite things; preyasaḥ—of her beloved husband; paramām—transcendental; prītim—bliss; uvāha—executed; preyasī—very dear to her husband; rahaḥ—in seclusion, without any disturbance.


TRANSLATION

In secluded places, engaging her mind, words, body and various paraphernalia, Devayānī, the dear wife of Mahārāja Yayāti, always brought her husband the greatest possible transcendental bliss.



... more about "SB 9.18.47"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +