Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.18.42: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Yayati
|speaker=King Yayāti
|listener=Puru, the son of King Yayati
|listener=Puru, the son of King Yayāti
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 18]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Yayati Maharaja - Vanisource|091842]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.18: King Yayati Regains His Youth|Chapter 18: King Yayāti Regains His Youth]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.18.41]] '''[[SB 9.18.41]] - [[SB 9.18.43]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.18.43]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 42 ====
==== TEXT 42 ====


<div id="text">
<div class="verse">
apṛcchat tanayaṁ pūruṁ<br>
:apṛcchat tanayaṁ pūruṁ
vayasonaṁ guṇādhikam<br>
:vayasonaṁ guṇādhikam
na tvam agrajavad vatsa<br>
:na tvam agrajavad vatsa
māṁ pratyākhyātum arhasi<br>
:māṁ pratyākhyātum arhasi
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
apṛcchat—requested; tanayam—the son; pūrum—Pūru; vayasā—by age; ūnam—although younger; guṇa-adhikam—better than the others by quality; na—not; tvam—you; agraja-vat—like your older brothers; vatsa—my dear son; mām—me; pratyākhyātum—to refuse; arhasi—ought.
''apṛcchat''—requested; ''tanayam''—the son; ''pūrum''—Pūru; ''vayasā''—by age; ''ūnam''—although younger; ''guṇa-adhikam''—better than the others by quality; ''na''—not; ''tvam''—you; ''agraja-vat''—like your older brothers; ''vatsa''—my dear son; ''mām''—me; ''pratyākhyātum''—to refuse; ''arhasi''—ought.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
King Yayāti then requested Pūru, who was younger than these three brothers but more qualified, "My dear son, do not be disobedient like your elder brothers, for that is not your duty."
King Yayāti then requested Pūru, who was younger than these three brothers but more qualified, "My dear son, do not be disobedient like your elder brothers, for that is not your duty."
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.18.41]] '''[[SB 9.18.41]] - [[SB 9.18.43]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.18.43]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 10:14, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 42

apṛcchat tanayaṁ pūruṁ
vayasonaṁ guṇādhikam
na tvam agrajavad vatsa
māṁ pratyākhyātum arhasi


SYNONYMS

apṛcchat—requested; tanayam—the son; pūrum—Pūru; vayasā—by age; ūnam—although younger; guṇa-adhikam—better than the others by quality; na—not; tvam—you; agraja-vat—like your older brothers; vatsa—my dear son; mām—me; pratyākhyātum—to refuse; arhasi—ought.


TRANSLATION

King Yayāti then requested Pūru, who was younger than these three brothers but more qualified, "My dear son, do not be disobedient like your elder brothers, for that is not your duty."



... more about "SB 9.18.42"
King Yayāti +
Puru, the son of King Yayāti +