Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.18.42: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''apṛcchat''—requested; ''tanayam''—the son; ''pūrum''—Pūru; ''vayasā''—by age; ''ūnam''—although younger; ''guṇa-adhikam''—better than the others by quality; ''na''—not; ''tvam''—you; ''agraja-vat''—like your older brothers; ''vatsa''—my dear son; ''mām''—me; ''pratyākhyātum''—to refuse; ''arhasi''—ought.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apṛcchat&tab=syno_o&ds=1 apṛcchat]'' — requested; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tanayam&tab=syno_o&ds=1 tanayam]'' — the son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūrum&tab=syno_o&ds=1 pūrum]'' — Pūru; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vayasā&tab=syno_o&ds=1 vayasā]'' — by age; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ūnam&tab=syno_o&ds=1 ūnam]'' — although younger; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇa&tab=syno_o&ds=1 guṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhikam&tab=syno_o&ds=1 adhikam]'' — better than the others by quality; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvam&tab=syno_o&ds=1 tvam]'' — you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=agraja&tab=syno_o&ds=1 agraja]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vat&tab=syno_o&ds=1 vat]'' — like your older brothers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vatsa&tab=syno_o&ds=1 vatsa]'' — my dear son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mām&tab=syno_o&ds=1 mām]'' — me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratyākhyātum&tab=syno_o&ds=1 pratyākhyātum]'' — to refuse; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhasi&tab=syno_o&ds=1 arhasi]'' — ought.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:48, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 42

apṛcchat tanayaṁ pūruṁ
vayasonaṁ guṇādhikam
na tvam agrajavad vatsa
māṁ pratyākhyātum arhasi


SYNONYMS

apṛcchat — requested; tanayam — the son; pūrum — Pūru; vayasā — by age; ūnam — although younger; guṇa-adhikam — better than the others by quality; na — not; tvam — you; agraja-vat — like your older brothers; vatsa — my dear son; mām — me; pratyākhyātum — to refuse; arhasi — ought.


TRANSLATION

King Yayāti then requested Pūru, who was younger than these three brothers but more qualified, "My dear son, do not be disobedient like your elder brothers, for that is not your duty."



... more about "SB 9.18.42"
King Yayāti +
Puru, the son of King Yayāti +