Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.15.23: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 15]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|091523]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.15: Parasurama, the Lord's Warrior Incarnation|Chapter 15: Paraśurāma, the Lord's Warrior Incarnation]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.15.22]] '''[[SB 9.15.22]] - [[SB 9.15.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.15.24]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 23 ====
==== TEXT 23 ====


<div id="text">
<div class="verse">
sa ekadā tu mṛgayāṁ<br>
:sa ekadā tu mṛgayāṁ
vicaran vijane vane<br>
:vicaran vijane vane
yadṛcchayāśrama-padaṁ<br>
:yadṛcchayāśrama-padaṁ
jamadagner upāviśat<br>
:jamadagner upāviśat
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
saḥ—he, Kārtavīryārjuna; ekadā—once upon a time; tu—but; mṛgayām—while hunting; vicaran—wandering; vijane—solitary; vane—in a forest; yadṛcchayā—without any program; āśrama-padam—the residential place; jamadagneḥ—of Jamadagni Muni; upāviśat—he entered.
''saḥ''—he, Kārtavīryārjuna; ''ekadā''—once upon a time; ''tu''—but; ''mṛgayām''—while hunting; ''vicaran''—wandering; ''vijane''—solitary; ''vane''—in a forest; ''yadṛcchayā''—without any program; ''āśrama-padam''—the residential place; ''jamadagneḥ''—of Jamadagni Muni; ''upāviśat''—he entered.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Once while Kārtavīryārjuna was wandering unengaged in a solitary forest and hunting, he approached the residence of Jamadagni.
Once while Kārtavīryārjuna was wandering unengaged in a solitary forest and hunting, he approached the residence of Jamadagni.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Kārtavīryārjuna had no business going to the residence of Jamadagni, but because he was puffed-up by his extraordinary power, he went there and offended Paraśurāma. This was the prelude to his being killed by Paraśurāma for his offensive act.
Kārtavīryārjuna had no business going to the residence of Jamadagni, but because he was puffed-up by his extraordinary power, he went there and offended Paraśurāma. This was the prelude to his being killed by Paraśurāma for his offensive act.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.15.22]] '''[[SB 9.15.22]] - [[SB 9.15.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.15.24]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:57, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 23

sa ekadā tu mṛgayāṁ
vicaran vijane vane
yadṛcchayāśrama-padaṁ
jamadagner upāviśat


SYNONYMS

saḥ—he, Kārtavīryārjuna; ekadā—once upon a time; tu—but; mṛgayām—while hunting; vicaran—wandering; vijane—solitary; vane—in a forest; yadṛcchayā—without any program; āśrama-padam—the residential place; jamadagneḥ—of Jamadagni Muni; upāviśat—he entered.


TRANSLATION

Once while Kārtavīryārjuna was wandering unengaged in a solitary forest and hunting, he approached the residence of Jamadagni.


PURPORT

Kārtavīryārjuna had no business going to the residence of Jamadagni, but because he was puffed-up by his extraordinary power, he went there and offended Paraśurāma. This was the prelude to his being killed by Paraśurāma for his offensive act.



... more about "SB 9.15.23"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +