Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.14.11: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''mama''—mine; ''ayam''—this (child); ''na''—not; ''tava''—yours; ''iti''—thus; ''uccaiḥ''—very loudly; ''tasmin''—for the child; ''vivadamānayoḥ''—when the two parties were fighting; ''papracchuḥ''—inquired (from Tārā); ''ṛṣayaḥ''—all the saintly persons; ''devāḥ''—all the demigods; ''na''—not; ''eva''—indeed; ''uce''—said anything; ''vrīḍitā''—being ashamed; ''tu''—indeed; ''sā''—Tārā.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mama&tab=syno_o&ds=1 mama]'' — mine; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ayam&tab=syno_o&ds=1 ayam]'' — this (child); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tava&tab=syno_o&ds=1 tava]'' — yours; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uccaiḥ&tab=syno_o&ds=1 uccaiḥ]'' — very loudly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasmin&tab=syno_o&ds=1 tasmin]'' — for the child; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vivadamānayoḥ&tab=syno_o&ds=1 vivadamānayoḥ]'' — when the two parties were fighting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=papracchuḥ&tab=syno_o&ds=1 papracchuḥ]'' — inquired (from Tārā); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṛṣayaḥ&tab=syno_o&ds=1 ṛṣayaḥ]'' — all the saintly persons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=devāḥ&tab=syno_o&ds=1 devāḥ]'' — all the demigods; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uce&tab=syno_o&ds=1 uce]'' — said anything; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vrīḍitā&tab=syno_o&ds=1 vrīḍitā]'' — being ashamed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tu&tab=syno_o&ds=1 tu]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sā&tab=syno_o&ds=1 ]'' — Tārā.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:43, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 11

mamāyaṁ na tavety uccais
tasmin vivadamānayoḥ
papracchur ṛṣayo devā
naivoce vrīḍitā tu sā


SYNONYMS

mama — mine; ayam — this (child); na — not; tava — yours; iti — thus; uccaiḥ — very loudly; tasmin — for the child; vivadamānayoḥ — when the two parties were fighting; papracchuḥ — inquired (from Tārā); ṛṣayaḥ — all the saintly persons; devāḥ — all the demigods; na — not; eva — indeed; uce — said anything; vrīḍitā — being ashamed; tu — indeed; — Tārā.


TRANSLATION

Fighting again broke out between Bṛhaspati and the moon-god, both of whom claimed, "This is my child, not yours!" All the saints and demigods present asked Tārā whose child the newborn baby actually was, but because she was ashamed she could not immediately answer.



... more about "SB 9.14.11"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +