Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.10.49: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 10]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|091049]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.10: The Pastimes of the Supreme Lord, Ramacandra|Chapter 10: The Pastimes of the Supreme Lord, Rāmacandra]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.10.48]] '''[[SB 9.10.48]] - [[SB 9.10.50]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.10.50]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 49 ====
==== TEXT 49 ====


<div id="text">
<div class="verse">
evaṁ kṛta-śiraḥ-snānaḥ<br>
:evaṁ kṛta-śiraḥ-snānaḥ
suvāsāḥ sragvy-alaṅkṛtaḥ<br>
:suvāsāḥ sragvy-alaṅkṛtaḥ
svalaṅkṛtaiḥ suvāsobhir<br>
:svalaṅkṛtaiḥ suvāsobhir
bhrātṛbhir bhāryayā babhau<br>
:bhrātṛbhir bhāryayā babhau
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
evam—thus; kṛta-śiraḥ-snānaḥ—having completely bathed, washing the head; su-vāsāḥ—being nicely dressed; sragvi-alaṅkṛtaḥ—being decorated with a garland; su-alaṅkṛtaiḥ—decorated nicely; su-vāsobhiḥ—dressed nicely; bhrātṛbhiḥ—with His brothers; bhāryayā—and with His wife, Sītā; babhau—the Lord became very brilliant.
''evam''—thus; ''kṛta-śiraḥ-snānaḥ''—having completely bathed, washing the head; ''su-vāsāḥ''—being nicely dressed; ''sragvi-alaṅkṛtaḥ''—being decorated with a garland; ''su-alaṅkṛtaiḥ''—decorated nicely; ''su-vāsobhiḥ''—dressed nicely; ''bhrātṛbhiḥ''—with His brothers; ''bhāryayā''—and with His wife, Sītā; ''babhau''—the Lord became very brilliant.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Lord Rāmacandra, fully bathed and His head clean-shaven, dressed Himself very nicely and was decorated with a garland and ornaments. Thus He shone brightly, surrounded by His brothers and wife, who were similarly dressed and ornamented.
Lord Rāmacandra, fully bathed and His head clean-shaven, dressed Himself very nicely and was decorated with a garland and ornaments. Thus He shone brightly, surrounded by His brothers and wife, who were similarly dressed and ornamented.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.10.48]] '''[[SB 9.10.48]] - [[SB 9.10.50]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.10.50]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:33, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 49

evaṁ kṛta-śiraḥ-snānaḥ
suvāsāḥ sragvy-alaṅkṛtaḥ
svalaṅkṛtaiḥ suvāsobhir
bhrātṛbhir bhāryayā babhau


SYNONYMS

evam—thus; kṛta-śiraḥ-snānaḥ—having completely bathed, washing the head; su-vāsāḥ—being nicely dressed; sragvi-alaṅkṛtaḥ—being decorated with a garland; su-alaṅkṛtaiḥ—decorated nicely; su-vāsobhiḥ—dressed nicely; bhrātṛbhiḥ—with His brothers; bhāryayā—and with His wife, Sītā; babhau—the Lord became very brilliant.


TRANSLATION

Lord Rāmacandra, fully bathed and His head clean-shaven, dressed Himself very nicely and was decorated with a garland and ornaments. Thus He shone brightly, surrounded by His brothers and wife, who were similarly dressed and ornamented.



... more about "SB 9.10.49"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +