Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.10.44: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 10]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|091044]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.10: The Pastimes of the Supreme Lord, Ramacandra|Chapter 10: The Pastimes of the Supreme Lord, Rāmacandra]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.10.42-43]] '''[[SB 9.10.42-43]] - [[SB 9.10.45-46]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.10.45-46]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 44 ====
==== TEXT 44 ====


<div id="text">
<div class="verse">
puṣpaka-stho nutaḥ strībhiḥ<br>
:puṣpaka-stho nutaḥ strībhiḥ
stūyamānaś ca vandibhiḥ<br>
:stūyamānaś ca vandibhiḥ
vireje bhagavān rājan<br>
:vireje bhagavān rājan
grahaiś candra ivoditaḥ<br>
:grahaiś candra ivoditaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
puṣpaka-sthaḥ—seated on the airplane made of flowers; nutaḥ—worshiped; strībhiḥ—by the women; stūyamānaḥ—being offered prayers; ca—and; vandibhiḥ—by the reciters; vireje—beautified; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead, Lord Rāmacandra; rājan—O King Parīkṣit; grahaiḥ—among the planets; candraḥ—the moon; iva—like; uditaḥ—risen.
''puṣpaka-sthaḥ''—seated on the airplane made of flowers; ''nutaḥ''—worshiped; ''strībhiḥ''—by the women; ''stūyamānaḥ''—being offered prayers; ''ca''—and; ''vandibhiḥ''—by the reciters; ''vireje''—beautified; ''bhagavān''—the Supreme Personality of Godhead, Lord Rāmacandra; ''rājan''—O King Parīkṣit; ''grahaiḥ''—among the planets; ''candraḥ''—the moon; ''iva''—like; ''uditaḥ''—risen.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O King Parīkṣit, as the Lord sat on His airplane of flowers, with women offering Him prayers and reciters chanting about His characteristics, He appeared like the moon with the stars and planets.
O King Parīkṣit, as the Lord sat on His airplane of flowers, with women offering Him prayers and reciters chanting about His characteristics, He appeared like the moon with the stars and planets.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.10.42-43]] '''[[SB 9.10.42-43]] - [[SB 9.10.45-46]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.10.45-46]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:32, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 44

puṣpaka-stho nutaḥ strībhiḥ
stūyamānaś ca vandibhiḥ
vireje bhagavān rājan
grahaiś candra ivoditaḥ


SYNONYMS

puṣpaka-sthaḥ—seated on the airplane made of flowers; nutaḥ—worshiped; strībhiḥ—by the women; stūyamānaḥ—being offered prayers; ca—and; vandibhiḥ—by the reciters; vireje—beautified; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead, Lord Rāmacandra; rājan—O King Parīkṣit; grahaiḥ—among the planets; candraḥ—the moon; iva—like; uditaḥ—risen.


TRANSLATION

O King Parīkṣit, as the Lord sat on His airplane of flowers, with women offering Him prayers and reciters chanting about His characteristics, He appeared like the moon with the stars and planets.



... more about "SB 9.10.44"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +