Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.9.16-17: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 28: Line 28:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''prāk-mukheṣu''—facing east; ''upaviṣṭeṣu''—were sitting on their respective seats; ''sureṣu''—all the demigods; ''diti-jeṣu''—the demons; ''ca''—also; ''dhūpa-āmodita-śālāyām''—in the arena, which was full of the smoke of incense; ''juṣṭāyām''—fully decorated; ''mālya-dīpakaiḥ''—with flower garlands and lamps; ''tasyām''—in that arena; ''nara-indra''—O King; ''karabha-ūruḥ''—having thighs resembling the trunks of elephants; ''uśat-dukūla''—dressed with a very beautiful sari; ''śroṇī-taṭa''—because of big hips; ''alasa-gatiḥ''—stepping very slowly; ''mada-vihvala-akṣī''—whose eyes were restless because of youthful pride; ''sā''—She; ''kūjatī''—tinkling; ''kanaka-nūpura''—of golden ankle bells; ''śiñjitena''—with the sound; ''kumbha-stanī''—a woman whose breasts were like water jugs; ''kalasa-pāṇiḥ''—holding a waterpot in Her hand; ''atha''—thus; ''āviveśa''—entered the arena.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāk&tab=syno_o&ds=1 prāk]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukheṣu&tab=syno_o&ds=1 mukheṣu]'' — facing east; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upaviṣṭeṣu&tab=syno_o&ds=1 upaviṣṭeṣu]'' — were sitting on their respective seats; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sureṣu&tab=syno_o&ds=1 sureṣu]'' — all the demigods; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=diti&tab=syno_o&ds=1 diti]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jeṣu&tab=syno_o&ds=1 jeṣu]'' — the demons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhūpa&tab=syno_o&ds=1 dhūpa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āmodita&tab=syno_o&ds=1 āmodita]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śālāyām&tab=syno_o&ds=1 śālāyām]'' — in the arena, which was full of the smoke of incense; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=juṣṭāyām&tab=syno_o&ds=1 juṣṭāyām]'' — fully decorated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mālya&tab=syno_o&ds=1 mālya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dīpakaiḥ&tab=syno_o&ds=1 dīpakaiḥ]'' — with flower garlands and lamps; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasyām&tab=syno_o&ds=1 tasyām]'' — in that arena; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nara&tab=syno_o&ds=1 nara]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=indra&tab=syno_o&ds=1 indra]'' — O King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karabha&tab=syno_o&ds=1 karabha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ūruḥ&tab=syno_o&ds=1 ūruḥ]'' — having thighs resembling the trunks of elephants; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uśat&tab=syno_o&ds=1 uśat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dukūla&tab=syno_o&ds=1 dukūla]'' — dressed with a very beautiful sari; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śroṇī&tab=syno_o&ds=1 śroṇī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=taṭa&tab=syno_o&ds=1 taṭa]'' — because of big hips; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=alasa&tab=syno_o&ds=1 alasa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gatiḥ&tab=syno_o&ds=1 gatiḥ]'' — stepping very slowly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mada&tab=syno_o&ds=1 mada]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vihvala&tab=syno_o&ds=1 vihvala]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akṣī&tab=syno_o&ds=1 akṣī]'' — whose eyes were restless because of youthful pride; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=&tab=syno_o&ds=1 sā]'' — She; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kūjatī&tab=syno_o&ds=1 kūjatī]'' — tinkling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kanaka&tab=syno_o&ds=1 kanaka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nūpura&tab=syno_o&ds=1 nūpura]'' — of golden ankle bells; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śiñjitena&tab=syno_o&ds=1 śiñjitena]'' — with the sound; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kumbha&tab=syno_o&ds=1 kumbha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=stanī&tab=syno_o&ds=1 stanī]'' — a woman whose breasts were like water jugs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kalasa&tab=syno_o&ds=1 kalasa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāṇiḥ&tab=syno_o&ds=1 pāṇiḥ]'' — holding a waterpot in Her hand; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āviveśa&tab=syno_o&ds=1 āviveśa]'' — entered the arena.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:37, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 16-17

prāṅ-mukheṣūpaviṣṭeṣu
sureṣu ditijeṣu ca
dhūpāmodita-śālāyāṁ
juṣṭāyāṁ mālya-dīpakaiḥ
tasyāṁ narendra karabhorur uśad-dukūla-
śroṇī-taṭālasa-gatir mada-vihvalākṣī
sā kūjatī kanaka-nūpura-śiñjitena
kumbha-stanī kalasa-pāṇir athāviveśa


SYNONYMS

prāk-mukheṣu — facing east; upaviṣṭeṣu — were sitting on their respective seats; sureṣu — all the demigods; diti-jeṣu — the demons; ca — also; dhūpa-āmodita-śālāyām — in the arena, which was full of the smoke of incense; juṣṭāyām — fully decorated; mālya-dīpakaiḥ — with flower garlands and lamps; tasyām — in that arena; nara-indra — O King; karabha-ūruḥ — having thighs resembling the trunks of elephants; uśat-dukūla — dressed with a very beautiful sari; śroṇī-taṭa — because of big hips; alasa-gatiḥ — stepping very slowly; mada-vihvala-akṣī — whose eyes were restless because of youthful pride; — She; kūjatī — tinkling; kanaka-nūpura — of golden ankle bells; śiñjitena — with the sound; kumbha-stanī — a woman whose breasts were like water jugs; kalasa-pāṇiḥ — holding a waterpot in Her hand; atha — thus; āviveśa — entered the arena.


TRANSLATION

O King, as the demigods and demons sat facing east in an arena fully decorated with flower garlands and lamps and fragrant with the smoke of incense, that woman, dressed in a most beautiful sari, Her ankle bells tinkling, entered the arena, walking very slowly because of Her big, low hips. Her eyes were restless due to youthful pride, Her breasts were like water jugs, Her thighs resembled the trunks of elephants, and She carried a waterpot in Her hand.



... more about "SB 8.9.16-17"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +