Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.8.6: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 08|s06 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|080806]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.8: The Churning of the Milk Ocean|Chapter 8: The Churning of the Milk Ocean]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.8.5]] '''[[SB 8.8.5]] - [[SB 8.8.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.8.7]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 6 ====
==== TEXT 6 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kaustubhākhyam abhūd ratnaṁ<br>
:kaustubhākhyam abhūd ratnaṁ
padmarāgo mahodadheḥ<br>
:padmarāgo mahodadheḥ
tasmin maṇau spṛhāṁ cakre<br>
:tasmin maṇau spṛhāṁ cakre
vakṣo-'laṅkaraṇe hariḥ<br>
:vakṣo-'laṅkaraṇe hariḥ
tato 'bhavat pārijātaḥ<br>
:tato 'bhavat pārijātaḥ
sura-loka-vibhūṣaṇam<br>
:sura-loka-vibhūṣaṇam
pūrayaty arthino yo 'rthaiḥ<br>
:pūrayaty arthino yo 'rthaiḥ
śaśvad bhuvi yathā bhavān<br>
:śaśvad bhuvi yathā bhavān
</div>
</div>


Line 21: Line 26:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kaustubha-ākhyam—known as Kaustubha; abhūt—was generated; ratnam—a valuable gem; padmarāgaḥ—another gem, named Padmarāga; mahā-udadheḥ—from that great ocean of milk; tasmin—that; maṇau—jewel; spṛhām cakre—desired to possess; vakṣaḥ-alaṅkaraṇe—to decorate His chest; hariḥ—the Lord, the Supreme Personality of Godhead; tataḥ—thereafter; abhavat—was generated; pārijātaḥ—the celestial flower named pārijāta; sura-loka-vibhūṣaṇam—which decorates the heavenly planets; pūrayati—fulfills; arthinaḥ—giving persons desiring material wealth; yaḥ—that which; arthaiḥ—by what is desired; śaśvat—always; bhuvi—on this planet; yathā—as; bhavān—Your Lordship (Mahārāja Parīkṣit).
''kaustubha-ākhyam''—known as Kaustubha; ''abhūt''—was generated; ''ratnam''—a valuable gem; ''padmarāgaḥ''—another gem, named Padmarāga; ''mahā-udadheḥ''—from that great ocean of milk; ''tasmin''—that; ''maṇau''—jewel; ''spṛhām cakre''—desired to possess; ''vakṣaḥ-alaṅkaraṇe''—to decorate His chest; ''hariḥ''—the Lord, the Supreme Personality of Godhead; ''tataḥ''—thereafter; ''abhavat''—was generated; ''pārijātaḥ''—the celestial flower named pārijāta; ''sura-loka-vibhūṣaṇam''—which decorates the heavenly planets; ''pūrayati''—fulfills; ''arthinaḥ''—giving persons desiring material wealth; ''yaḥ''—that which; ''arthaiḥ''—by what is desired; ''śaśvat''—always; ''bhuvi''—on this planet; ''yathā''—as; ''bhavān''—Your Lordship (Mahārāja Parīkṣit).
</div>
</div>


Line 28: Line 33:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Generated thereafter from the great ocean were the celebrated gems Kaustubha-maṇi and Padmarāga-maṇi. Lord Viṣṇu, to decorate His chest, desired to possess them. Generated next was the pārijāta flower, which decorates the celestial planets. O King, as you fulfill the desires of everyone on this planet by fulfilling all ambitions, the pārijāta fulfills the desires of everyone.
Generated thereafter from the great ocean were the celebrated gems Kaustubha-maṇi and Padmarāga-maṇi. Lord Viṣṇu, to decorate His chest, desired to possess them. Generated next was the pārijāta flower, which decorates the celestial planets. O King, as you fulfill the desires of everyone on this planet by fulfilling all ambitions, the pārijāta fulfills the desires of everyone.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.8.5]] '''[[SB 8.8.5]] - [[SB 8.8.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.8.7]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 06:47, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 6

kaustubhākhyam abhūd ratnaṁ
padmarāgo mahodadheḥ
tasmin maṇau spṛhāṁ cakre
vakṣo-'laṅkaraṇe hariḥ
tato 'bhavat pārijātaḥ
sura-loka-vibhūṣaṇam
pūrayaty arthino yo 'rthaiḥ
śaśvad bhuvi yathā bhavān


SYNONYMS

kaustubha-ākhyam—known as Kaustubha; abhūt—was generated; ratnam—a valuable gem; padmarāgaḥ—another gem, named Padmarāga; mahā-udadheḥ—from that great ocean of milk; tasmin—that; maṇau—jewel; spṛhām cakre—desired to possess; vakṣaḥ-alaṅkaraṇe—to decorate His chest; hariḥ—the Lord, the Supreme Personality of Godhead; tataḥ—thereafter; abhavat—was generated; pārijātaḥ—the celestial flower named pārijāta; sura-loka-vibhūṣaṇam—which decorates the heavenly planets; pūrayati—fulfills; arthinaḥ—giving persons desiring material wealth; yaḥ—that which; arthaiḥ—by what is desired; śaśvat—always; bhuvi—on this planet; yathā—as; bhavān—Your Lordship (Mahārāja Parīkṣit).


TRANSLATION

Generated thereafter from the great ocean were the celebrated gems Kaustubha-maṇi and Padmarāga-maṇi. Lord Viṣṇu, to decorate His chest, desired to possess them. Generated next was the pārijāta flower, which decorates the celestial planets. O King, as you fulfill the desires of everyone on this planet by fulfilling all ambitions, the pārijāta fulfills the desires of everyone.



... more about "SB 8.8.6"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +