Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.7.17: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|080717]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.7: Lord Siva Saves the Universe by Drinking Poison|Chapter 7: Lord Śiva Saves the Universe by Drinking Poison]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.7.16]] '''[[SB 8.7.16]] - [[SB 8.7.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.7.18]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 17 ====
==== TEXT 17 ====


<div id="text">
<div class="verse">
megha-śyāmaḥ kanaka-paridhiḥ karṇa-vidyota-vidyun<br>
:megha-śyāmaḥ kanaka-paridhiḥ karṇa-vidyota-vidyun
mūrdhni bhrājad-vilulita-kacaḥ srag-dharo rakta-netraḥ<br>
:mūrdhni bhrājad-vilulita-kacaḥ srag-dharo rakta-netraḥ
jaitrair dorbhir jagad-abhaya-dair dandaśūkaṁ gṛhītvā<br>
:jaitrair dorbhir jagad-abhaya-dair dandaśūkaṁ gṛhītvā
mathnan mathnā pratigirir ivāśobhatātho dhṛtādriḥ<br>
:mathnan mathnā pratigirir ivāśobhatātho dhṛtādriḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
megha-śyāmaḥ—blackish like a cloud; kanaka-paridhiḥ—wearing yellow garments; karṇa—on the ears; vidyota-vidyut—whose earrings shone like lightning; mūrdhni—on the head; bhrājat—gleaming; vilulita—disheveled; kacaḥ—whose hair; srak-dharaḥ—wearing a flower garland; rakta-netraḥ—with red eyes; jaitraiḥ—with victorious; dorbhiḥ—with arms; jagat—to the universe; abhaya-daiḥ—which give fearlessness; dandaśūkam—the snake (Vāsuki); gṛhītvā—after taking; mathnan—churning; mathnā—by the churning rod (Mandara Mountain); pratigiriḥ—another mountain; iva—like; aśobhata—He appeared; atho—then; dhṛta-adriḥ—having taken the mountain.
''megha-śyāmaḥ''—blackish like a cloud; ''kanaka-paridhiḥ''—wearing yellow garments; ''karṇa''—on the ears; ''vidyota-vidyut''—whose earrings shone like lightning; ''mūrdhni''—on the head; ''bhrājat''—gleaming; ''vilulita''—disheveled; ''kacaḥ''—whose hair; ''srak-dharaḥ''—wearing a flower garland; ''rakta-netraḥ''—with red eyes; ''jaitraiḥ''—with victorious; ''dorbhiḥ''—with arms; ''jagat''—to the universe; ''abhaya-daiḥ''—which give fearlessness; ''dandaśūkam''—the snake (Vāsuki); ''gṛhītvā''—after taking; ''mathnan''—churning; ''mathnā''—by the churning rod (Mandara Mountain); ''pratigiriḥ''—another mountain; ''iva''—like; ''aśobhata''—He appeared; ''atho''—then; ''dhṛta-adriḥ''—having taken the mountain.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The Lord appeared like a blackish cloud. He was dressed with yellow garments, His earrings shone on His ears like lightning, and His hair spread over His shoulders. He wore a garland of flowers, and His eyes were pinkish. With His strong, glorious arms, which award fearlessness throughout the universe, He took hold of Vāsuki and began churning the ocean, using Mandara Mountain as a churning rod. When engaged in this way, the Lord appeared like a beautifully situated mountain named Indranīla.
The Lord appeared like a blackish cloud. He was dressed with yellow garments, His earrings shone on His ears like lightning, and His hair spread over His shoulders. He wore a garland of flowers, and His eyes were pinkish. With His strong, glorious arms, which award fearlessness throughout the universe, He took hold of Vāsuki and began churning the ocean, using Mandara Mountain as a churning rod. When engaged in this way, the Lord appeared like a beautifully situated mountain named Indranīla.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.7.16]] '''[[SB 8.7.16]] - [[SB 8.7.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.7.18]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 06:41, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 17

megha-śyāmaḥ kanaka-paridhiḥ karṇa-vidyota-vidyun
mūrdhni bhrājad-vilulita-kacaḥ srag-dharo rakta-netraḥ
jaitrair dorbhir jagad-abhaya-dair dandaśūkaṁ gṛhītvā
mathnan mathnā pratigirir ivāśobhatātho dhṛtādriḥ


SYNONYMS

megha-śyāmaḥ—blackish like a cloud; kanaka-paridhiḥ—wearing yellow garments; karṇa—on the ears; vidyota-vidyut—whose earrings shone like lightning; mūrdhni—on the head; bhrājat—gleaming; vilulita—disheveled; kacaḥ—whose hair; srak-dharaḥ—wearing a flower garland; rakta-netraḥ—with red eyes; jaitraiḥ—with victorious; dorbhiḥ—with arms; jagat—to the universe; abhaya-daiḥ—which give fearlessness; dandaśūkam—the snake (Vāsuki); gṛhītvā—after taking; mathnan—churning; mathnā—by the churning rod (Mandara Mountain); pratigiriḥ—another mountain; iva—like; aśobhata—He appeared; atho—then; dhṛta-adriḥ—having taken the mountain.


TRANSLATION

The Lord appeared like a blackish cloud. He was dressed with yellow garments, His earrings shone on His ears like lightning, and His hair spread over His shoulders. He wore a garland of flowers, and His eyes were pinkish. With His strong, glorious arms, which award fearlessness throughout the universe, He took hold of Vāsuki and began churning the ocean, using Mandara Mountain as a churning rod. When engaged in this way, the Lord appeared like a beautifully situated mountain named Indranīla.



... more about "SB 8.7.17"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +