Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.5.10: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 05]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|080510]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.5: The Demigods Appeal to the Lord for Protection|Chapter 5: The Demigods Appeal to the Lord for Protection]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.5.9]] '''[[SB 8.5.9]] - [[SB 8.5.11-12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.5.11-12]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 10 ====
==== TEXT 10 ====


<div id="text">
<div class="verse">
payodhiṁ yena nirmathya<br>
:payodhiṁ yena nirmathya
surāṇāṁ sādhitā sudhā<br>
:surāṇāṁ sādhitā sudhā
bhramamāṇo 'mbhasi dhṛtaḥ<br>
:bhramamāṇo 'mbhasi dhṛtaḥ
kūrma-rūpeṇa mandaraḥ<br>
:kūrma-rūpeṇa mandaraḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
payodhim—the ocean of milk; yena—by whom; nirmathya—by churning; surāṇām—of the demigods; sādhitā—produced; sudhā—nectar; bhramamāṇaḥ—moving here and there; ambhasi—within the water; dhṛtaḥ—was staying; kūrma-rūpeṇa—in the form of a tortoise; mandaraḥ—the mountain known as Mandara.
''payodhim''—the ocean of milk; ''yena''—by whom; ''nirmathya''—by churning; ''surāṇām''—of the demigods; ''sādhitā''—produced; ''sudhā''—nectar; ''bhramamāṇaḥ''—moving here and there; ''ambhasi''—within the water; ''dhṛtaḥ''—was staying; ''kūrma-rūpeṇa''—in the form of a tortoise; ''mandaraḥ''—the mountain known as Mandara.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
By churning the ocean of milk, Ajita produced nectar for the demigods. In the form of a tortoise, He moved here and there, carrying on His back the great mountain known as Mandara.
By churning the ocean of milk, Ajita produced nectar for the demigods. In the form of a tortoise, He moved here and there, carrying on His back the great mountain known as Mandara.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.5.9]] '''[[SB 8.5.9]] - [[SB 8.5.11-12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.5.11-12]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 06:27, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 10

payodhiṁ yena nirmathya
surāṇāṁ sādhitā sudhā
bhramamāṇo 'mbhasi dhṛtaḥ
kūrma-rūpeṇa mandaraḥ


SYNONYMS

payodhim—the ocean of milk; yena—by whom; nirmathya—by churning; surāṇām—of the demigods; sādhitā—produced; sudhā—nectar; bhramamāṇaḥ—moving here and there; ambhasi—within the water; dhṛtaḥ—was staying; kūrma-rūpeṇa—in the form of a tortoise; mandaraḥ—the mountain known as Mandara.


TRANSLATION

By churning the ocean of milk, Ajita produced nectar for the demigods. In the form of a tortoise, He moved here and there, carrying on His back the great mountain known as Mandara.



... more about "SB 8.5.10"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +