Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.5.1: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 05|s01 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|080501]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.5: The Demigods Appeal to the Lord for Protection|Chapter 5: The Demigods Appeal to the Lord for Protection]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.5 Summary]] '''[[SB 8.5 Summary]] - [[SB 8.5.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.5.2]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 1 ====
==== TEXT 1 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-śuka uvāca<br>
:śrī-śuka uvāca
rājann uditam etat te<br>
:rājann uditam etat te
hareḥ karmāgha-nāśanam<br>
:hareḥ karmāgha-nāśanam
gajendra-mokṣaṇaṁ puṇyaṁ<br>
:gajendra-mokṣaṇaṁ puṇyaṁ
raivataṁ tv antaraṁ śṛṇu<br>
:raivataṁ tv antaraṁ śṛṇu
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; rājan—O King; uditam—already described; etat—this; te—unto you; hareḥ—of the Lord; karma—activity; agha-nāśanam—by hearing which one can be freed from all misfortune; gajendra-mokṣaṇam—deliverance of Gajendra, the King of the elephants; puṇyam—very pious to hear and describe; raivatam—about Raivata Manu; tu—but; antaram—in this millennium; śṛṇu—kindly hear from me.
''śrī-śukaḥ uvāca''—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''rājan''—O King; ''uditam''—already described; ''etat''—this; ''te''—unto you; ''hareḥ''—of the Lord; ''karma''—activity; ''agha-nāśanam''—by hearing which one can be freed from all misfortune; ''gajendra-mokṣaṇam''—deliverance of Gajendra, the King of the elephants; ''puṇyam''—very pious to hear and describe; ''raivatam''—about Raivata Manu; ''tu''—but; ''antaram''—in this millennium; ''śṛṇu''—kindly hear from me.
</div>
</div>


Line 25: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Śukadeva Gosvāmī continued: O King, I have described to you the pastime of Gajendra-mokṣaṇa, which is most pious to hear. By hearing of such activities of the Lord, one can be freed from all sinful reactions. Now please listen as I describe Raivata Manu.
Śukadeva Gosvāmī continued: O King, I have described to you the pastime of Gajendra-mokṣaṇa, which is most pious to hear. By hearing of such activities of the Lord, one can be freed from all sinful reactions. Now please listen as I describe Raivata Manu.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.5 Summary]] '''[[SB 8.5 Summary]] - [[SB 8.5.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.5.2]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 06:25, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 1

śrī-śuka uvāca
rājann uditam etat te
hareḥ karmāgha-nāśanam
gajendra-mokṣaṇaṁ puṇyaṁ
raivataṁ tv antaraṁ śṛṇu


SYNONYMS

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; rājan—O King; uditam—already described; etat—this; te—unto you; hareḥ—of the Lord; karma—activity; agha-nāśanam—by hearing which one can be freed from all misfortune; gajendra-mokṣaṇam—deliverance of Gajendra, the King of the elephants; puṇyam—very pious to hear and describe; raivatam—about Raivata Manu; tu—but; antaram—in this millennium; śṛṇu—kindly hear from me.


TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī continued: O King, I have described to you the pastime of Gajendra-mokṣaṇa, which is most pious to hear. By hearing of such activities of the Lord, one can be freed from all sinful reactions. Now please listen as I describe Raivata Manu.



... more about "SB 8.5.1"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +