Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.4.9: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''yadṛcchayā''—out of his own will (without being invited); ''tatra''—there; ''mahā-yaśāḥ''—very celebrated, well-known; ''muniḥ''—Agastya Muni; ''samāgamat''—arrived; ''śiṣya-gaṇaiḥ''—by his disciples; ''pariśritaḥ''—surrounded; ''tam''—him; ''vīkṣya''—seeing; ''tūṣṇīm''—silent; ''akṛta-arhaṇa-ādikam''—without offering a respectful reception; ''rahasi''—in a secluded place; ''upāsīnam''—sitting in meditation; ''ṛṣiḥ''—the great sage; ''cukopa''—became very angry; ''ha''—it so happened.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadṛcchayā&tab=syno_o&ds=1 yadṛcchayā]'' — out of his own will (without being invited); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tatra&tab=syno_o&ds=1 tatra]'' — there; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yaśāḥ&tab=syno_o&ds=1 yaśāḥ]'' — very celebrated, well-known; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muniḥ&tab=syno_o&ds=1 muniḥ]'' — Agastya Muni; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samāgamat&tab=syno_o&ds=1 samāgamat]'' — arrived; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śiṣya&tab=syno_o&ds=1 śiṣya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gaṇaiḥ&tab=syno_o&ds=1 gaṇaiḥ]'' — by his disciples; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pariśritaḥ&tab=syno_o&ds=1 pariśritaḥ]'' — surrounded; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīkṣya&tab=syno_o&ds=1 vīkṣya]'' — seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tūṣṇīm&tab=syno_o&ds=1 tūṣṇīm]'' — silent; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akṛta&tab=syno_o&ds=1 akṛta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhaṇa&tab=syno_o&ds=1 arhaṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādikam&tab=syno_o&ds=1 ādikam]'' — without offering a respectful reception; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rahasi&tab=syno_o&ds=1 rahasi]'' — in a secluded place; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upāsīnam&tab=syno_o&ds=1 upāsīnam]'' — sitting in meditation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṛṣiḥ&tab=syno_o&ds=1 ṛṣiḥ]'' — the great sage; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cukopa&tab=syno_o&ds=1 cukopa]'' — became very angry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ha&tab=syno_o&ds=1 ha]'' — it so happened.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:31, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 9

yadṛcchayā tatra mahā-yaśā muniḥ
samāgamac chiṣya-gaṇaiḥ pariśritaḥ
taṁ vīkṣya tūṣṇīm akṛtārhaṇādikaṁ
rahasy upāsīnam ṛṣiś cukopa ha


SYNONYMS

yadṛcchayā — out of his own will (without being invited); tatra — there; mahā-yaśāḥ — very celebrated, well-known; muniḥ — Agastya Muni; samāgamat — arrived; śiṣya-gaṇaiḥ — by his disciples; pariśritaḥ — surrounded; tam — him; vīkṣya — seeing; tūṣṇīm — silent; akṛta-arhaṇa-ādikam — without offering a respectful reception; rahasi — in a secluded place; upāsīnam — sitting in meditation; ṛṣiḥ — the great sage; cukopa — became very angry; ha — it so happened.


TRANSLATION

While Indradyumna Mahārāja was engaged in ecstatic meditation, worshiping the Supreme Personality of Godhead, the great sage Agastya Muni arrived there, surrounded by his disciples. When the Muni saw that Mahārāja Indradyumna, who was sitting in a secluded place, remained silent and did not follow the etiquette of offering him a reception, he was very angry.



... more about "SB 8.4.9"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +