Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.24.15: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 24]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|0824]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.24: Matsya, the Lord's Fish Incarnation|Chapter 24: Matsya, the Lord's Fish Incarnation]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.24.14]] '''[[SB 8.24.14]] - [[SB 8.24.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.24.16]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 15 ====
==== TEXT 15 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tam ātmano 'nugrahārthaṁ<br>
:tam ātmano 'nugrahārthaṁ
prītyā matsya-vapur-dharam<br>
:prītyā matsya-vapur-dharam
ajānan rakṣaṇārthāya<br>
:ajānan rakṣaṇārthāya
śapharyāḥ sa mano dadhe<br>
:śapharyāḥ sa mano dadhe
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tam—unto the fish; ātmanaḥ—personal; anugraha-artham—to show favor; prītyā—very much pleased; matsya-vapuḥ-dharam—the Supreme Personality of Godhead, who had assumed the form of a fish; ajānan—without knowledge of this; rakṣaṇa-arthāya—just to give protection; śapharyāḥ—of the fish; saḥ—the King; manaḥ—mind; dadhe—decided.
''tam''—unto the fish; ''ātmanaḥ''—personal; ''anugraha-artham''—to show favor; ''prītyā''—very much pleased; ''matsya-vapuḥ-dharam''—the Supreme Personality of Godhead, who had assumed the form of a fish; ''ajānan''—without knowledge of this; ''rakṣaṇa-arthāya''—just to give protection; ''śapharyāḥ''—of the fish; ''saḥ''—the King; ''manaḥ''—mind; ''dadhe''—decided.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
To please himself, King Satyavrata, not knowing that the fish was the Supreme Personality of Godhead, decided with great pleasure to give the fish protection.
To please himself, King Satyavrata, not knowing that the fish was the Supreme Personality of Godhead, decided with great pleasure to give the fish protection.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Here is an example of giving service to the Supreme Personality of Godhead even without knowledge. Such service is called ajñāta-sukṛti. King Satyavrata wanted to show his own mercy, not knowing that the fish was Lord Viṣṇu. By such unknowing devotional service, one is favored by the Supreme Personality of Godhead. Service rendered to the Supreme Lord, knowingly or unknowingly, never goes in vain.
Here is an example of giving service to the Supreme Personality of Godhead even without knowledge. Such service is called ''ajñāta-sukṛti''. King Satyavrata wanted to show his own mercy, not knowing that the fish was Lord Viṣṇu. By such unknowing devotional service, one is favored by the Supreme Personality of Godhead. Service rendered to the Supreme Lord, knowingly or unknowingly, never goes in vain.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.24.14]] '''[[SB 8.24.14]] - [[SB 8.24.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.24.16]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 10:23, 5 July 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 15

tam ātmano 'nugrahārthaṁ
prītyā matsya-vapur-dharam
ajānan rakṣaṇārthāya
śapharyāḥ sa mano dadhe


SYNONYMS

tam—unto the fish; ātmanaḥ—personal; anugraha-artham—to show favor; prītyā—very much pleased; matsya-vapuḥ-dharam—the Supreme Personality of Godhead, who had assumed the form of a fish; ajānan—without knowledge of this; rakṣaṇa-arthāya—just to give protection; śapharyāḥ—of the fish; saḥ—the King; manaḥ—mind; dadhe—decided.


TRANSLATION

To please himself, King Satyavrata, not knowing that the fish was the Supreme Personality of Godhead, decided with great pleasure to give the fish protection.


PURPORT

Here is an example of giving service to the Supreme Personality of Godhead even without knowledge. Such service is called ajñāta-sukṛti. King Satyavrata wanted to show his own mercy, not knowing that the fish was Lord Viṣṇu. By such unknowing devotional service, one is favored by the Supreme Personality of Godhead. Service rendered to the Supreme Lord, knowingly or unknowingly, never goes in vain.



... more about "SB 8.24.15"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +