Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.22.28: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Vamanadeva the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Vāmanadeva the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Brahma
|listener=Lord Brahmā
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 22]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Vamana - Vanisource|082228]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.22: Bali Maharaja Surrenders His Life|Chapter 22: Bali Mahārāja Surrenders His Life]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.22.27]] '''[[SB 8.22.27]] - [[SB 8.22.29-30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.22.29-30]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 28 ====
==== TEXT 28 ====


<div id="text">
<div class="verse">
eṣa dānava-daityānām<br>
:eṣa dānava-daityānām
agranīḥ kīrti-vardhanaḥ<br>
:agranīḥ kīrti-vardhanaḥ
ajaiṣīd ajayāṁ māyāṁ<br>
:ajaiṣīd ajayāṁ māyāṁ
sīdann api na muhyati<br>
:sīdann api na muhyati
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
eṣaḥ—this Bali Mahārāja; dānava-daityānām—among the demons and unbelievers; agranīḥ—the foremost devotee; kīrti-vardhanaḥ—the most famous; ajaiṣīt—has already surpassed; ajayām—the insurmountable; māyām—material energy; sīdan—being bereft (of all material opulences); api—although; na—not; muhyati—is bewildered.
''eṣaḥ''—this Bali Mahārāja; ''dānava-daityānām''—among the demons and unbelievers; ''agranīḥ''—the foremost devotee; ''kīrti-vardhanaḥ''—the most famous; ''ajaiṣīt''—has already surpassed; ''ajayām''—the insurmountable; ''māyām''—material energy; ''sīdan''—being bereft (of all material opulences); ''api''—although; ''na''—not; ''muhyati''—is bewildered.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Bali Mahārāja has become the most famous among the demons and nonbelievers, for in spite of being bereft of all material opulences, he is fixed in his devotional service.
Bali Mahārāja has become the most famous among the demons and nonbelievers, for in spite of being bereft of all material opulences, he is fixed in his devotional service.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
In this verse, the words sīdann api na muhyati are very important. A devotee is sometimes put into adversity while executing devotional service. In adversity, everyone laments and becomes aggrieved, but by the grace of the Supreme Personality of Godhead, a devotee, even in the worst condition, can understand that he is going through a severe examination by the Personality of Godhead. Bali Mahārāja passed all such examinations, as explained in the following verses.
In this verse, the words ''sīdann api na muhyati'' are very important. A devotee is sometimes put into adversity while executing devotional service. In adversity, everyone laments and becomes aggrieved, but by the grace of the Supreme Personality of Godhead, a devotee, even in the worst condition, can understand that he is going through a severe examination by the Personality of Godhead. Bali Mahārāja passed all such examinations, as explained in the following verses.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.22.27]] '''[[SB 8.22.27]] - [[SB 8.22.29-30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.22.29-30]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:37, 5 July 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 28

eṣa dānava-daityānām
agranīḥ kīrti-vardhanaḥ
ajaiṣīd ajayāṁ māyāṁ
sīdann api na muhyati


SYNONYMS

eṣaḥ—this Bali Mahārāja; dānava-daityānām—among the demons and unbelievers; agranīḥ—the foremost devotee; kīrti-vardhanaḥ—the most famous; ajaiṣīt—has already surpassed; ajayām—the insurmountable; māyām—material energy; sīdan—being bereft (of all material opulences); api—although; na—not; muhyati—is bewildered.


TRANSLATION

Bali Mahārāja has become the most famous among the demons and nonbelievers, for in spite of being bereft of all material opulences, he is fixed in his devotional service.


PURPORT

In this verse, the words sīdann api na muhyati are very important. A devotee is sometimes put into adversity while executing devotional service. In adversity, everyone laments and becomes aggrieved, but by the grace of the Supreme Personality of Godhead, a devotee, even in the worst condition, can understand that he is going through a severe examination by the Personality of Godhead. Bali Mahārāja passed all such examinations, as explained in the following verses.



... more about "SB 8.22.28"
Lord Vāmanadeva the Supreme Personality of Godhead +
Lord Brahmā +