Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.21.34: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Vamanadeva the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Vāmanadeva the Supreme Personality of Godhead
|listener=King Bali
|listener=King Bali
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 21]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Vamana - Vanisource|082134]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.21: Bali Maharaja Arrested by the Lord|Chapter 21: Bali Mahārāja Arrested by the Lord]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.21.33]] '''[[SB 8.21.33]] - [[SB 8.22.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.22.1]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 34 ====
==== TEXT 34 ====


<div id="text">
<div class="verse">
vipralabdho dadāmīti<br>
:vipralabdho dadāmīti
tvayāhaṁ cāḍhya-māninā<br>
:tvayāhaṁ cāḍhya-māninā
tad vyalīka-phalaṁ bhuṅkṣva<br>
:tad vyalīka-phalaṁ bhuṅkṣva
nirayaṁ katicit samāḥ<br>
:nirayaṁ katicit samāḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
vipralabdhaḥ—now I am cheated; dadāmi—I promise I shall give you; iti—thus; tvayā—by you; aham—I am; ca—also; āḍhya-māninā—by being very proud of your opulence; tat—therefore; vyalīka-phalam—as a result of cheating; bhuṅkṣva—you enjoy; nirayam—in hellish life; katicit—a few; samāḥ—years.
''vipralabdhaḥ''—now I am cheated; ''dadāmi''—I promise I shall give you; ''iti''—thus; ''tvayā''—by you; ''aham''—I am; ''ca''—also; ''āḍhya-māninā''—by being very proud of your opulence; ''tat''—therefore; ''vyalīka-phalam''—as a result of cheating; ''bhuṅkṣva''—you enjoy; ''nirayam''—in hellish life; ''katicit''—a few; ''samāḥ''—years.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Being falsely proud of your possessions, you promised to give Me land, but you could not fulfill your promise. Therefore, because your promise was false, you must live for a few years in hellish life.
Being falsely proud of your possessions, you promised to give Me land, but you could not fulfill your promise. Therefore, because your promise was false, you must live for a few years in hellish life.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The false prestige of thinking "I am very rich, and I possess such vast property" is another side of material life. Everything belongs to the Supreme Personality of Godhead, and no one else possesses anything. This is the real fact. Īśāvāsyam idaṁ samaṁ yat kiñca jagatyāṁ jagat. Bali Mahārāja was undoubtedly the most exalted devotee, whereas previously he had maintained a misunderstanding due to false prestige. By the supreme will of the Lord, he now had to go to the hellish planets, but because he went there by the order of the Supreme Personality of Godhead, he lived there more opulently than one could expect to live in the planets of heaven. A devotee always lives with the Supreme Personality of Godhead, engaging in His service, and therefore he is always transcendental to hellish or heavenly residences.
The false prestige of thinking "I am very rich, and I possess such vast property" is another side of material life. Everything belongs to the Supreme Personality of Godhead, and no one else possesses anything. This is the real fact. ''Īśāvāsyam idaṁ samaṁ yat kiñca jagatyāṁ jagat''. Bali Mahārāja was undoubtedly the most exalted devotee, whereas previously he had maintained a misunderstanding due to false prestige. By the supreme will of the Lord, he now had to go to the hellish planets, but because he went there by the order of the Supreme Personality of Godhead, he lived there more opulently than one could expect to live in the planets of heaven. A devotee always lives with the Supreme Personality of Godhead, engaging in His service, and therefore he is always transcendental to hellish or heavenly residences.
</div>
 
 
''Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Twenty-first Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Bali Mahārāja Arrested by the Lord"''
 


:Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Twenty-first Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Bali Mahārāja Arrested by the Lord"
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.21.33]] '''[[SB 8.21.33]] - [[SB 8.22.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.22.1]]</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:21, 5 July 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 34

vipralabdho dadāmīti
tvayāhaṁ cāḍhya-māninā
tad vyalīka-phalaṁ bhuṅkṣva
nirayaṁ katicit samāḥ


SYNONYMS

vipralabdhaḥ—now I am cheated; dadāmi—I promise I shall give you; iti—thus; tvayā—by you; aham—I am; ca—also; āḍhya-māninā—by being very proud of your opulence; tat—therefore; vyalīka-phalam—as a result of cheating; bhuṅkṣva—you enjoy; nirayam—in hellish life; katicit—a few; samāḥ—years.


TRANSLATION

Being falsely proud of your possessions, you promised to give Me land, but you could not fulfill your promise. Therefore, because your promise was false, you must live for a few years in hellish life.


PURPORT

The false prestige of thinking "I am very rich, and I possess such vast property" is another side of material life. Everything belongs to the Supreme Personality of Godhead, and no one else possesses anything. This is the real fact. Īśāvāsyam idaṁ samaṁ yat kiñca jagatyāṁ jagat. Bali Mahārāja was undoubtedly the most exalted devotee, whereas previously he had maintained a misunderstanding due to false prestige. By the supreme will of the Lord, he now had to go to the hellish planets, but because he went there by the order of the Supreme Personality of Godhead, he lived there more opulently than one could expect to live in the planets of heaven. A devotee always lives with the Supreme Personality of Godhead, engaging in His service, and therefore he is always transcendental to hellish or heavenly residences.


Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Twenty-first Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Bali Mahārāja Arrested by the Lord"



... more about "SB 8.21.34"
Lord Vāmanadeva the Supreme Personality of Godhead +
King Bali +