SB 8.20.30: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 20]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|082030]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.20: Bali Maharaja Surrenders the Universe|Chapter 20: Bali Mahārāja Surrenders the Universe]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.20.25-29]] '''[[SB 8.20.25-29]] - [[SB 8.20.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.20.31]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 30 ==== | ==== TEXT 30 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sarvātmanīdaṁ bhuvanaṁ nirīkṣya | :sarvātmanīdaṁ bhuvanaṁ nirīkṣya | ||
sarve 'surāḥ kaśmalam āpur aṅga | :sarve 'surāḥ kaśmalam āpur aṅga | ||
sudarśanaṁ cakram asahya-tejo | :sudarśanaṁ cakram asahya-tejo | ||
dhanuś ca śārṅgaṁ stanayitnu-ghoṣam | :dhanuś ca śārṅgaṁ stanayitnu-ghoṣam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
sarva- | ''sarva-ātmani''—in the supreme whole, the Supreme Personality of Godhead; ''idam''—this universe; ''bhuvanam''—the three worlds; ''nirīkṣya''—by observing; ''sarve''—all; ''asurāḥ''—the demons, the associates of Bali Mahārāja; ''kaśmalam''—lamentation; ''āpuḥ''—received; ''aṅga''—O King; ''sudarśanam''—named Sudarśana; ''cakram''—the disc; ''asahya''—unbearable; ''tejaḥ''—the heat of which; ''dhanuḥ ca''—and the bow; ''śārṅgam''—named Śārṅga; ''stanayitnu''—the resounding of assembled clouds; ''ghoṣam''—sounding like. | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O King, when all the demons, the followers of Mahārāja Bali, saw the universal form of the Supreme Personality of Godhead, who held everything within His body, when they saw in the Lord's hand His disc, known as the Sudarśana cakra, which generates intolerable heat, and when they heard the tumultuous sound of His bow, all of these caused lamentation within their hearts. | O King, when all the demons, the followers of Mahārāja Bali, saw the universal form of the Supreme Personality of Godhead, who held everything within His body, when they saw in the Lord's hand His disc, known as the Sudarśana cakra, which generates intolerable heat, and when they heard the tumultuous sound of His bow, all of these caused lamentation within their hearts. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.20.25-29]] '''[[SB 8.20.25-29]] - [[SB 8.20.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.20.31]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:04, 1 December 2017
TEXT 30
- sarvātmanīdaṁ bhuvanaṁ nirīkṣya
- sarve 'surāḥ kaśmalam āpur aṅga
- sudarśanaṁ cakram asahya-tejo
- dhanuś ca śārṅgaṁ stanayitnu-ghoṣam
SYNONYMS
sarva-ātmani—in the supreme whole, the Supreme Personality of Godhead; idam—this universe; bhuvanam—the three worlds; nirīkṣya—by observing; sarve—all; asurāḥ—the demons, the associates of Bali Mahārāja; kaśmalam—lamentation; āpuḥ—received; aṅga—O King; sudarśanam—named Sudarśana; cakram—the disc; asahya—unbearable; tejaḥ—the heat of which; dhanuḥ ca—and the bow; śārṅgam—named Śārṅga; stanayitnu—the resounding of assembled clouds; ghoṣam—sounding like.
TRANSLATION
O King, when all the demons, the followers of Mahārāja Bali, saw the universal form of the Supreme Personality of Godhead, who held everything within His body, when they saw in the Lord's hand His disc, known as the Sudarśana cakra, which generates intolerable heat, and when they heard the tumultuous sound of His bow, all of these caused lamentation within their hearts.