Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.2.28: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 02]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|080228]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.2: The Elephant Gajendra's Crisis|Chapter 2: The Elephant Gajendra's Crisis]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.2.27]] '''[[SB 8.2.27]] - [[SB 8.2.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.2.29]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 28 ====
==== TEXT 28 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tathāturaṁ yūtha-patiṁ kareṇavo<br>
:tathāturaṁ yūtha-patiṁ kareṇavo
vikṛṣyamāṇaṁ tarasā balīyasā<br>
:vikṛṣyamāṇaṁ tarasā balīyasā
vicukruśur dīna-dhiyo 'pare gajāḥ<br>
:vicukruśur dīna-dhiyo 'pare gajāḥ
pārṣṇi-grahās tārayituṁ na cāśakan<br>
:pārṣṇi-grahās tārayituṁ na cāśakan
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tathā—then; āturam—that grave condition; yūtha-patim—the leader of the elephants; kareṇavaḥ—his wives; vikṛṣyamāṇam—being attacked; tarasā—by the strength; balīyasā—by the strength (of the crocodile); vicukruśuḥ—began to cry; dīna-dhiyaḥ—who were less intelligent; apare—the other; gajāḥ—elephants; pārṣṇi-grahāḥ—grasping him from behind; tārayitum—to free; na—not; ca—also; aśakan—were able.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tathā&tab=syno_o&ds=1 tathā]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āturam&tab=syno_o&ds=1 āturam]'' — that grave condition; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yūtha&tab=syno_o&ds=1 yūtha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patim&tab=syno_o&ds=1 patim]'' — the leader of the elephants; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kareṇavaḥ&tab=syno_o&ds=1 kareṇavaḥ]'' — his wives; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vikṛṣyamāṇam&tab=syno_o&ds=1 vikṛṣyamāṇam]'' — being attacked; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tarasā&tab=syno_o&ds=1 tarasā]'' — by the strength; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=balīyasā&tab=syno_o&ds=1 balīyasā]'' — by the strength (of the crocodile); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vicukruśuḥ&tab=syno_o&ds=1 vicukruśuḥ]'' — began to cry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dīna&tab=syno_o&ds=1 dīna]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhiyaḥ&tab=syno_o&ds=1 dhiyaḥ]'' — who were less intelligent; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apare&tab=syno_o&ds=1 apare]'' — the other; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gajāḥ&tab=syno_o&ds=1 gajāḥ]'' — elephants; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pārṣṇi&tab=syno_o&ds=1 pārṣṇi]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=grahāḥ&tab=syno_o&ds=1 grahāḥ]'' — grasping him from behind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tārayitum&tab=syno_o&ds=1 tārayitum]'' — to free; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśakan&tab=syno_o&ds=1 aśakan]'' — were able.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Thereafter, seeing Gajendra in that grave condition, his wives felt very, very sorry and began to cry. The other elephants wanted to help Gajendra, but because of the crocodile's great strength, they could not rescue him by grasping him from behind.
Thereafter, seeing Gajendra in that grave condition, his wives felt very, very sorry and began to cry. The other elephants wanted to help Gajendra, but because of the crocodile's great strength, they could not rescue him by grasping him from behind.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.2.27]] '''[[SB 8.2.27]] - [[SB 8.2.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.2.29]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:24, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 28

tathāturaṁ yūtha-patiṁ kareṇavo
vikṛṣyamāṇaṁ tarasā balīyasā
vicukruśur dīna-dhiyo 'pare gajāḥ
pārṣṇi-grahās tārayituṁ na cāśakan


SYNONYMS

tathā — then; āturam — that grave condition; yūtha-patim — the leader of the elephants; kareṇavaḥ — his wives; vikṛṣyamāṇam — being attacked; tarasā — by the strength; balīyasā — by the strength (of the crocodile); vicukruśuḥ — began to cry; dīna-dhiyaḥ — who were less intelligent; apare — the other; gajāḥ — elephants; pārṣṇi-grahāḥ — grasping him from behind; tārayitum — to free; na — not; ca — also; aśakan — were able.


TRANSLATION

Thereafter, seeing Gajendra in that grave condition, his wives felt very, very sorry and began to cry. The other elephants wanted to help Gajendra, but because of the crocodile's great strength, they could not rescue him by grasping him from behind.



... more about "SB 8.2.28"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +