Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.19.43: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukracarya
|speaker=Śukrācārya
|listener=King Bali
|listener=King Bali
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 19]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukracarya - Vanisource|081943]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.19: Lord Vamanadeva Begs Charity from Bali Maharaja|Chapter 19: Lord Vāmanadeva Begs Charity from Bali Mahārāja]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.19.42]] '''[[SB 8.19.42]] - [[SB 8.20.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.20.1]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 43 ====
==== TEXT 43 ====


<div id="text">
<div class="verse">
strīṣu narma-vivāhe ca<br>
:strīṣu narma-vivāhe ca
vṛtty-arthe prāṇa-saṅkaṭe<br>
:vṛtty-arthe prāṇa-saṅkaṭe
go-brāhmaṇārthe hiṁsāyāṁ<br>
:go-brāhmaṇārthe hiṁsāyāṁ
nānṛtaṁ syāj jugupsitam<br>
:nānṛtaṁ syāj jugupsitam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
strīṣu—to encourage a woman and bring her under control; narma-vivāhe—in joking or in a marriage ceremony; ca—also; vṛtti-arthe—for earning one's livelihood, as in business; prāṇa-saṅkaṭe—or in time of danger; go-brāhmaṇa-arthe—for the sake of cow protection and brahminical culture; hiṁsāyām—for any person who is going to be killed because of enmity; na—not; anṛtam—falsity; syāt—becomes; jugupsitam—abominable.
''strīṣu''—to encourage a woman and bring her under control; ''narma-vivāhe''—in joking or in a marriage ceremony; ''ca''—also; ''vṛtti-arthe''—for earning one's livelihood, as in business; ''prāṇa-saṅkaṭe''—or in time of danger; ''go-brāhmaṇa-arthe''—for the sake of cow protection and brahminical culture; ''hiṁsāyām''—for any person who is going to be killed because of enmity; ''na''—not; ''anṛtam''—falsity; ''syāt''—becomes; ''jugupsitam''—abominable.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
In flattering a woman to bring her under control, in joking, in a marriage ceremony, in earning one's livelihood, when one's life is in danger, in protecting cows and brahminical culture, or in protecting a person from an enemy's hand, falsity is never condemned.
In flattering a woman to bring her under control, in joking, in a marriage ceremony, in earning one's livelihood, when one's life is in danger, in protecting cows and brahminical culture, or in protecting a person from an enemy's hand, falsity is never condemned.
</div>
''Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Nineteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled, "Lord Vāmanadeva Begs Charity from Bali Mahārāja."''


:Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Nineteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled, "Lord Vāmanadeva Begs Charity from Bali Mahārāja."
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.19.42]] '''[[SB 8.19.42]] - [[SB 8.20.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.20.1]]</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:00, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 43

strīṣu narma-vivāhe ca
vṛtty-arthe prāṇa-saṅkaṭe
go-brāhmaṇārthe hiṁsāyāṁ
nānṛtaṁ syāj jugupsitam


SYNONYMS

strīṣu—to encourage a woman and bring her under control; narma-vivāhe—in joking or in a marriage ceremony; ca—also; vṛtti-arthe—for earning one's livelihood, as in business; prāṇa-saṅkaṭe—or in time of danger; go-brāhmaṇa-arthe—for the sake of cow protection and brahminical culture; hiṁsāyām—for any person who is going to be killed because of enmity; na—not; anṛtam—falsity; syāt—becomes; jugupsitam—abominable.


TRANSLATION

In flattering a woman to bring her under control, in joking, in a marriage ceremony, in earning one's livelihood, when one's life is in danger, in protecting cows and brahminical culture, or in protecting a person from an enemy's hand, falsity is never condemned.


Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Nineteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled, "Lord Vāmanadeva Begs Charity from Bali Mahārāja."



... more about "SB 8.19.43"
Śukrācārya +
King Bali +