Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.19.43: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukracarya
|speaker=Śukrācārya
|listener=King Bali
|listener=King Bali
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 19]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukracarya - Vanisource|081943]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.19: Lord Vamanadeva Begs Charity from Bali Maharaja|Chapter 19: Lord Vāmanadeva Begs Charity from Bali Mahārāja]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.19.42]] '''[[SB 8.19.42]] - [[SB 8.20.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.20.1]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 43 ====
==== TEXT 43 ====


<div id="text">
<div class="verse">
strīṣu narma-vivāhe ca<br>
:strīṣu narma-vivāhe ca
vṛtty-arthe prāṇa-saṅkaṭe<br>
:vṛtty-arthe prāṇa-saṅkaṭe
go-brāhmaṇārthe hiṁsāyāṁ<br>
:go-brāhmaṇārthe hiṁsāyāṁ
nānṛtaṁ syāj jugupsitam<br>
:nānṛtaṁ syāj jugupsitam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
strīṣu—to encourage a woman and bring her under control; narma-vivāhe—in joking or in a marriage ceremony; ca—also; vṛtti-arthe—for earning one's livelihood, as in business; prāṇa-saṅkaṭe—or in time of danger; go-brāhmaṇa-arthe—for the sake of cow protection and brahminical culture; hiṁsāyām—for any person who is going to be killed because of enmity; na—not; anṛtam—falsity; syāt—becomes; jugupsitam—abominable.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=strīṣu&tab=syno_o&ds=1 strīṣu]'' — to encourage a woman and bring her under control; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=narma&tab=syno_o&ds=1 narma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vivāhe&tab=syno_o&ds=1 vivāhe]'' — in joking or in a marriage ceremony; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛtti&tab=syno_o&ds=1 vṛtti]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arthe&tab=syno_o&ds=1 arthe]'' — for earning one's livelihood, as in business; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāṇa&tab=syno_o&ds=1 prāṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṅkaṭe&tab=syno_o&ds=1 saṅkaṭe]'' — or in time of danger; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=go&tab=syno_o&ds=1 go]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=brāhmaṇa&tab=syno_o&ds=1 brāhmaṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arthe&tab=syno_o&ds=1 arthe]'' — for the sake of cow protection and brahminical culture; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hiṁsāyām&tab=syno_o&ds=1 hiṁsāyām]'' — for any person who is going to be killed because of enmity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anṛtam&tab=syno_o&ds=1 anṛtam]'' — falsity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=syāt&tab=syno_o&ds=1 syāt]'' — becomes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jugupsitam&tab=syno_o&ds=1 jugupsitam]'' — abominable.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
In flattering a woman to bring her under control, in joking, in a marriage ceremony, in earning one's livelihood, when one's life is in danger, in protecting cows and brahminical culture, or in protecting a person from an enemy's hand, falsity is never condemned.
In flattering a woman to bring her under control, in joking, in a marriage ceremony, in earning one's livelihood, when one's life is in danger, in protecting cows and brahminical culture, or in protecting a person from an enemy's hand, falsity is never condemned.
</div>
''Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Nineteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled, "Lord Vāmanadeva Begs Charity from Bali Mahārāja."''


:Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Nineteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled, "Lord Vāmanadeva Begs Charity from Bali Mahārāja."
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.19.42]] '''[[SB 8.19.42]] - [[SB 8.20.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.20.1]]</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:23, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 43

strīṣu narma-vivāhe ca
vṛtty-arthe prāṇa-saṅkaṭe
go-brāhmaṇārthe hiṁsāyāṁ
nānṛtaṁ syāj jugupsitam


SYNONYMS

strīṣu — to encourage a woman and bring her under control; narma-vivāhe — in joking or in a marriage ceremony; ca — also; vṛtti-arthe — for earning one's livelihood, as in business; prāṇa-saṅkaṭe — or in time of danger; go-brāhmaṇa-arthe — for the sake of cow protection and brahminical culture; hiṁsāyām — for any person who is going to be killed because of enmity; na — not; anṛtam — falsity; syāt — becomes; jugupsitam — abominable.


TRANSLATION

In flattering a woman to bring her under control, in joking, in a marriage ceremony, in earning one's livelihood, when one's life is in danger, in protecting cows and brahminical culture, or in protecting a person from an enemy's hand, falsity is never condemned.


Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Nineteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled, "Lord Vāmanadeva Begs Charity from Bali Mahārāja."



... more about "SB 8.19.43"
Śukrācārya +
King Bali +