Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.19.42: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukracarya
|speaker=Śukrācārya
|listener=King Bali
|listener=King Bali
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 19]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukracarya - Vanisource|081942]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.19: Lord Vamanadeva Begs Charity from Bali Maharaja|Chapter 19: Lord Vāmanadeva Begs Charity from Bali Mahārāja]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.19.41]] '''[[SB 8.19.41]] - [[SB 8.19.43]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.19.43]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 42 ====
==== TEXT 42 ====


<div id="text">
<div class="verse">
athaitat pūrṇam abhyātmaṁ<br>
:athaitat pūrṇam abhyātmaṁ
yac ca nety anṛtaṁ vacaḥ<br>
:yac ca nety anṛtaṁ vacaḥ
sarvaṁ nety anṛtaṁ brūyāt<br>
:sarvaṁ nety anṛtaṁ brūyāt
sa duṣkīrtiḥ śvasan mṛtaḥ<br>
:sa duṣkīrtiḥ śvasan mṛtaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
atha—therefore; etat—that; pūrṇam—completely; abhyātmam—drawing the compassion of others by presenting oneself as always poverty-stricken; yat—that; ca—also; na—not; iti—thus; anṛtam—false; vacaḥ—words; sarvam—completely; na—not; iti—thus; anṛtam—falsity; brūyāt—who should say; saḥ—such a person; duṣkīrtiḥ—infamous; śvasan—while breathing or while alive; mṛtaḥ—is dead or should be killed.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — therefore; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=etat&tab=syno_o&ds=1 etat]'' — that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūrṇam&tab=syno_o&ds=1 pūrṇam]'' — completely; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhyātmam&tab=syno_o&ds=1 abhyātmam]'' — drawing the compassion of others by presenting oneself as always poverty-stricken; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yat&tab=syno_o&ds=1 yat]'' — that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anṛtam&tab=syno_o&ds=1 anṛtam]'' — false; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vacaḥ&tab=syno_o&ds=1 vacaḥ]'' — words; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarvam&tab=syno_o&ds=1 sarvam]'' — completely; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anṛtam&tab=syno_o&ds=1 anṛtam]'' — falsity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=brūyāt&tab=syno_o&ds=1 brūyāt]'' — who should say; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — such a person; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=duṣkīrtiḥ&tab=syno_o&ds=1 duṣkīrtiḥ]'' — infamous; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śvasan&tab=syno_o&ds=1 śvasan]'' — while breathing or while alive; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛtaḥ&tab=syno_o&ds=1 mṛtaḥ]'' — is dead or should be killed.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Therefore, the safe course is to say no. Although it is a falsehood, it protects one completely, it draws the compassion of others toward oneself, and it gives one full facility to collect money from others for oneself. Nonetheless, if one always pleads that he has nothing, he is condemned, for he is a dead body while living, or while still breathing he should be killed.
Therefore, the safe course is to say no. Although it is a falsehood, it protects one completely, it draws the compassion of others toward oneself, and it gives one full facility to collect money from others for oneself. Nonetheless, if one always pleads that he has nothing, he is condemned, for he is a dead body while living, or while still breathing he should be killed.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Beggars always present themselves as possessing nothing, and this may be very good for them because in this way they are assured of not losing their money and of always drawing the attention and compassion of others for the sake of collection. But this is also condemned. If one purposely continues this professional begging, he is supposed to be dead while breathing, or, according to another interpretation, such a man of falsity should be killed while still breathing. The Vedic injunction in this regard is as follows: athaitat pūrṇam abhyātmaṁ yan neti sa yat sarvaṁ neti brūyāt pāpikāsya kīrtir jāyate. sainaṁ tatraiva hanyāt. If one continuously poses himself as possessing nothing and collects money by begging, he should be killed (sainaṁ tatraiva hanyāt).
Beggars always present themselves as possessing nothing, and this may be very good for them because in this way they are assured of not losing their money and of always drawing the attention and compassion of others for the sake of collection. But this is also condemned. If one purposely continues this professional begging, he is supposed to be dead while breathing, or, according to another interpretation, such a man of falsity should be killed while still breathing. The Vedic injunction in this regard is as follows: ''athaitat pūrṇam abhyātmaṁ yan neti sa yat sarvaṁ neti brūyāt pāpikāsya kīrtir jāyate''. ''sainaṁ tatraiva hanyāt''. If one continuously poses himself as possessing nothing and collects money by begging, he should be killed (''sainaṁ tatraiva hanyāt'').
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.19.41]] '''[[SB 8.19.41]] - [[SB 8.19.43]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.19.43]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:23, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 42

athaitat pūrṇam abhyātmaṁ
yac ca nety anṛtaṁ vacaḥ
sarvaṁ nety anṛtaṁ brūyāt
sa duṣkīrtiḥ śvasan mṛtaḥ


SYNONYMS

atha — therefore; etat — that; pūrṇam — completely; abhyātmam — drawing the compassion of others by presenting oneself as always poverty-stricken; yat — that; ca — also; na — not; iti — thus; anṛtam — false; vacaḥ — words; sarvam — completely; na — not; iti — thus; anṛtam — falsity; brūyāt — who should say; saḥ — such a person; duṣkīrtiḥ — infamous; śvasan — while breathing or while alive; mṛtaḥ — is dead or should be killed.


TRANSLATION

Therefore, the safe course is to say no. Although it is a falsehood, it protects one completely, it draws the compassion of others toward oneself, and it gives one full facility to collect money from others for oneself. Nonetheless, if one always pleads that he has nothing, he is condemned, for he is a dead body while living, or while still breathing he should be killed.


PURPORT

Beggars always present themselves as possessing nothing, and this may be very good for them because in this way they are assured of not losing their money and of always drawing the attention and compassion of others for the sake of collection. But this is also condemned. If one purposely continues this professional begging, he is supposed to be dead while breathing, or, according to another interpretation, such a man of falsity should be killed while still breathing. The Vedic injunction in this regard is as follows: athaitat pūrṇam abhyātmaṁ yan neti sa yat sarvaṁ neti brūyāt pāpikāsya kīrtir jāyate. sainaṁ tatraiva hanyāt. If one continuously poses himself as possessing nothing and collects money by begging, he should be killed (sainaṁ tatraiva hanyāt).



... more about "SB 8.19.42"
Śukrācārya +
King Bali +