Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.18.17: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 18]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|081817]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.18: Lord Vamanadeva, the Dwarf Incarnation|Chapter 18: Lord Vāmanadeva, the Dwarf Incarnation]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.18.16]] '''[[SB 8.18.16]] - [[SB 8.18.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.18.18]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 17 ====
==== TEXT 17 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tasmā ity upanītāya<br>
:tasmā ity upanītāya
yakṣa-rāṭ pātrikām adāt<br>
:yakṣa-rāṭ pātrikām adāt
bhikṣāṁ bhagavatī sākṣād<br>
:bhikṣāṁ bhagavatī sākṣād
umādād ambikā satī<br>
:umādād ambikā satī
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tasmai—unto Him (Lord Vāmanadeva); iti—in this way; upanītāya—who had undergone His sacred thread ceremony; yakṣa-rāṭ—Kuvera, the treasurer of heaven and King of the Yakṣas; pātrikām—a pot for begging alms; adāt—delivered; bhikṣām—alms; bhagavatī—mother Bhavānī, the wife of Lord Śiva; sākṣāt—directly; umā—Umā; adāt—gave; ambikā—the mother of the universe; satī—the chaste.
''tasmai''—unto Him (Lord Vāmanadeva); ''iti''—in this way; ''upanītāya''—who had undergone His sacred thread ceremony; ''yakṣa-rāṭ''—Kuvera, the treasurer of heaven and King of the Yakṣas; ''pātrikām''—a pot for begging alms; ''adāt''—delivered; ''bhikṣām''—alms; ''bhagavatī''—mother Bhavānī, the wife of Lord Śiva; ''sākṣāt''—directly; ''umā''—Umā; ''adāt''—gave; ''ambikā''—the mother of the universe; ''satī''—the chaste.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
When Vāmanadeva had thus been given the sacred thread, Kuvera, King of the Yakṣas, gave Him a pot for begging alms, and mother Bhagavatī, the wife of Lord Śiva and most chaste mother of the entire universe, gave Him His first alms.
When Vāmanadeva had thus been given the sacred thread, Kuvera, King of the Yakṣas, gave Him a pot for begging alms, and mother Bhagavatī, the wife of Lord Śiva and most chaste mother of the entire universe, gave Him His first alms.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.18.16]] '''[[SB 8.18.16]] - [[SB 8.18.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.18.18]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:50, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 17

tasmā ity upanītāya
yakṣa-rāṭ pātrikām adāt
bhikṣāṁ bhagavatī sākṣād
umādād ambikā satī


SYNONYMS

tasmai—unto Him (Lord Vāmanadeva); iti—in this way; upanītāya—who had undergone His sacred thread ceremony; yakṣa-rāṭ—Kuvera, the treasurer of heaven and King of the Yakṣas; pātrikām—a pot for begging alms; adāt—delivered; bhikṣām—alms; bhagavatī—mother Bhavānī, the wife of Lord Śiva; sākṣāt—directly; umā—Umā; adāt—gave; ambikā—the mother of the universe; satī—the chaste.


TRANSLATION

When Vāmanadeva had thus been given the sacred thread, Kuvera, King of the Yakṣas, gave Him a pot for begging alms, and mother Bhagavatī, the wife of Lord Śiva and most chaste mother of the entire universe, gave Him His first alms.



... more about "SB 8.18.17"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +