Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.15.8-9: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 15|s08-09 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|081508]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.15: Bali Maharaja Conquers the Heavenly Planets|Chapter 15: Bali Mahārāja Conquers the Heavenly Planets]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.15.7]] '''[[SB 8.15.7]] - [[SB 8.15.10-11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.15.10-11]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXTS 8-9 ====
==== TEXTS 8-9 ====


<div id="text">
<div class="verse">
athāruhya rathaṁ divyaṁ<br>
:athāruhya rathaṁ divyaṁ
bhṛgu-dattaṁ mahārathaḥ<br>
:bhṛgu-dattaṁ mahārathaḥ
susrag-dharo 'tha sannahya<br>
:susrag-dharo 'tha sannahya
dhanvī khaḍgī dhṛteṣudhiḥ<br>
:dhanvī khaḍgī dhṛteṣudhiḥ
hemāṅgada-lasad-bāhuḥ<br>
 
sphuran-makara-kuṇḍalaḥ<br>
:hemāṅgada-lasad-bāhuḥ
rarāja ratham ārūḍho<br>
:sphuran-makara-kuṇḍalaḥ
dhiṣṇya-stha iva havyavāṭ<br>
:rarāja ratham ārūḍho
:dhiṣṇya-stha iva havyavāṭ
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
atha—thereupon; āruhya—getting on; ratham—the chariot; divyam—celestial; bhṛgu-dattam—given by Śukrācārya; mahā-rathaḥ—Bali Mahārāja, the great charioteer; su-srak-dharaḥ—decorated with a nice garland; atha—thus; sannahya—covering his body with armor; dhanvī—equipped with a bow; khaḍgī—taking a sword; dhṛta-iṣudhiḥ—taking a quiver of arrows; hema-aṅgada-lasat-bāhuḥ—decorated with golden bangles on his arms; sphurat-makara-kuṇḍalaḥ—decorated with brilliant earrings resembling sapphires; rarāja—was illuminating; ratham ārūḍhaḥ—getting on the chariot; dhiṣṇya-sthaḥ—situated on the altar of sacrifice; iva—like; havya-vāṭ—worshipable fire.
''atha''—thereupon; ''āruhya''—getting on; ''ratham''—the chariot; ''divyam''—celestial; ''bhṛgu-dattam''—given by Śukrācārya; ''mahā-rathaḥ''—Bali Mahārāja, the great charioteer; ''su-srak-dharaḥ''—decorated with a nice garland; ''atha''—thus; ''sannahya''—covering his body with armor; ''dhanvī''—equipped with a bow; ''khaḍgī''—taking a sword; ''dhṛta-iṣudhiḥ''—taking a quiver of arrows; ''hema-aṅgada-lasat-bāhuḥ''—decorated with golden bangles on his arms; ''sphurat-makara-kuṇḍalaḥ''—decorated with brilliant earrings resembling sapphires; ''rarāja''—was illuminating; ''ratham ārūḍhaḥ''—getting on the chariot; ''dhiṣṇya-sthaḥ''—situated on the altar of sacrifice; ''iva''—like; ''havya-vāṭ''—worshipable fire.
</div>
</div>


Line 28: Line 34:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Then, after getting on the chariot given by Śukrācārya, Bali Mahārāja, decorated with a nice garland, put protective armor on his body, equipped himself with a bow, and took up a sword and a quiver of arrows. When he sat down on the seat of the chariot, his arms decorated with golden bangles and his ears with sapphire earrings, he shone like a worshipable fire.
Then, after getting on the chariot given by Śukrācārya, Bali Mahārāja, decorated with a nice garland, put protective armor on his body, equipped himself with a bow, and took up a sword and a quiver of arrows. When he sat down on the seat of the chariot, his arms decorated with golden bangles and his ears with sapphire earrings, he shone like a worshipable fire.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.15.7]] '''[[SB 8.15.7]] - [[SB 8.15.10-11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.15.10-11]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:29, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 8-9

athāruhya rathaṁ divyaṁ
bhṛgu-dattaṁ mahārathaḥ
susrag-dharo 'tha sannahya
dhanvī khaḍgī dhṛteṣudhiḥ
hemāṅgada-lasad-bāhuḥ
sphuran-makara-kuṇḍalaḥ
rarāja ratham ārūḍho
dhiṣṇya-stha iva havyavāṭ


SYNONYMS

atha—thereupon; āruhya—getting on; ratham—the chariot; divyam—celestial; bhṛgu-dattam—given by Śukrācārya; mahā-rathaḥ—Bali Mahārāja, the great charioteer; su-srak-dharaḥ—decorated with a nice garland; atha—thus; sannahya—covering his body with armor; dhanvī—equipped with a bow; khaḍgī—taking a sword; dhṛta-iṣudhiḥ—taking a quiver of arrows; hema-aṅgada-lasat-bāhuḥ—decorated with golden bangles on his arms; sphurat-makara-kuṇḍalaḥ—decorated with brilliant earrings resembling sapphires; rarāja—was illuminating; ratham ārūḍhaḥ—getting on the chariot; dhiṣṇya-sthaḥ—situated on the altar of sacrifice; iva—like; havya-vāṭ—worshipable fire.


TRANSLATION

Then, after getting on the chariot given by Śukrācārya, Bali Mahārāja, decorated with a nice garland, put protective armor on his body, equipped himself with a bow, and took up a sword and a quiver of arrows. When he sat down on the seat of the chariot, his arms decorated with golden bangles and his ears with sapphire earrings, he shone like a worshipable fire.



... more about "SB 8.15.8-9"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +