Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.15.28: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Brhaspati
|speaker=Bṛhaspati
|listener=Demigod King Indra
|listener=Demigod King Indra
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 15]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Brhaspati - Vanisource|081528]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.15: Bali Maharaja Conquers the Heavenly Planets|Chapter 15: Bali Mahārāja Conquers the Heavenly Planets]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.15.27]] '''[[SB 8.15.27]] - [[SB 8.15.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.15.29]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 28 ====
==== TEXT 28 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-gurur uvāca<br>
:śrī-gurur uvāca
jānāmi maghavañ chatror<br>
:jānāmi maghavañ chatror
unnater asya kāraṇam<br>
:unnater asya kāraṇam
śiṣyāyopabhṛtaṁ tejo<br>
:śiṣyāyopabhṛtaṁ tejo
bhṛgubhir brahma-vādibhiḥ<br>
:bhṛgubhir brahma-vādibhiḥ
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-guruḥ uvāca—Bṛhaspati said; jānāmi—I know; maghavan—O Indra; śatroḥ—of the enemy; unnateḥ—of the elevation; asya—of him; kāraṇam—the cause; śiṣyāya—unto the disciple; upabhṛtam—endowed; tejaḥ—power; bhṛgubhiḥ—by the descendants of Bhṛgu; brahma-vādibhiḥ—all-powerful brāhmaṇas.
''śrī-guruḥ uvāca''—Bṛhaspati said; ''jānāmi''—I know; ''maghavan''—O Indra; ''śatroḥ''—of the enemy; ''unnateḥ''—of the elevation; ''asya''—of him; ''kāraṇam''—the cause; ''śiṣyāya''—unto the disciple; ''upabhṛtam''—endowed; ''tejaḥ''—power; ''bhṛgubhiḥ''—by the descendants of Bhṛgu; ''brahma-vādibhiḥ''—all-powerful brāhmaṇas.
</div>
</div>


Line 25: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Bṛhaspati, the spiritual master of the demigods, said: O Indra, I know the cause for your enemy's becoming so powerful. The brāhmaṇa descendants of Bhṛgu Muni, being pleased by Bali Mahārāja, their disciple, endowed him with such extraordinary power.
Bṛhaspati, the spiritual master of the demigods, said: O Indra, I know the cause for your enemy's becoming so powerful. The brāhmaṇa descendants of Bhṛgu Muni, being pleased by Bali Mahārāja, their disciple, endowed him with such extraordinary power.
</div>
</div>
Line 32: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Bṛhaspati, the spiritual master of the demigods, informed Indra, "Ordinarily, Bali and his forces could not achieve such strength, but it appears that the brāhmaṇa descendants of Bhṛgu Muni, being pleased with Bali Mahārāja, endowed them with this spiritual power." In other words, Bṛhaspati informed Indra that Bali Mahārāja's prowess was not his own but that of his exalted guru, Śukrācārya. We sing in our daily prayers, yasya prasādād bhagavat-prasādo yasyāprasādān na gatiḥ kuto 'pi **. By the pleasure of the spiritual master, one can get extraordinary power, especially in spiritual advancement. The blessings of the spiritual master are more powerful than one's personal endeavor for such advancement. Narottama dāsa Ṭhākura therefore says:
Bṛhaspati, the spiritual master of the demigods, informed Indra, "Ordinarily, Bali and his forces could not achieve such strength, but it appears that the ''brāhmaṇa'' descendants of Bhṛgu Muni, being pleased with Bali Mahārāja, endowed them with this spiritual power." In other words, Bṛhaspati informed Indra that Bali Mahārāja's prowess was not his own but that of his exalted ''guru'', Śukrācārya. We sing in our daily prayers, ''yasya prasādād bhagavat-prasādo yasyāprasādān na gatiḥ kuto 'pi''. By the pleasure of the spiritual master, one can get extraordinary power, especially in spiritual advancement. The blessings of the spiritual master are more powerful than one's personal endeavor for such advancement. Narottama dāsa Ṭhākura therefore says:


:guru-mukha-padma-vākya,    cittete kariyā aikya,
:''guru-mukha-padma-vākya,    cittete kariyā aikya,''
:āra nā kariha mane āśā **
:''āra nā kariha mane āśā''


Especially for spiritual advancement, one should carry out the bona fide order of the spiritual master. By the paramparā system, one can thus be endowed with the original spiritual power coming from the Supreme Personality of Godhead (evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ ([[BG 4.2]])).
Especially for spiritual advancement, one should carry out the bona fide order of the spiritual master. By the ''paramparā'' system, one can thus be endowed with the original spiritual power coming from the Supreme Personality of Godhead (''evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ'' ([[BG 4.2 (1972)|BG 4.2]])).
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.15.27]] '''[[SB 8.15.27]] - [[SB 8.15.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.15.29]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:21, 1 July 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 28

śrī-gurur uvāca
jānāmi maghavañ chatror
unnater asya kāraṇam
śiṣyāyopabhṛtaṁ tejo
bhṛgubhir brahma-vādibhiḥ


SYNONYMS

śrī-guruḥ uvāca—Bṛhaspati said; jānāmi—I know; maghavan—O Indra; śatroḥ—of the enemy; unnateḥ—of the elevation; asya—of him; kāraṇam—the cause; śiṣyāya—unto the disciple; upabhṛtam—endowed; tejaḥ—power; bhṛgubhiḥ—by the descendants of Bhṛgu; brahma-vādibhiḥ—all-powerful brāhmaṇas.


TRANSLATION

Bṛhaspati, the spiritual master of the demigods, said: O Indra, I know the cause for your enemy's becoming so powerful. The brāhmaṇa descendants of Bhṛgu Muni, being pleased by Bali Mahārāja, their disciple, endowed him with such extraordinary power.


PURPORT

Bṛhaspati, the spiritual master of the demigods, informed Indra, "Ordinarily, Bali and his forces could not achieve such strength, but it appears that the brāhmaṇa descendants of Bhṛgu Muni, being pleased with Bali Mahārāja, endowed them with this spiritual power." In other words, Bṛhaspati informed Indra that Bali Mahārāja's prowess was not his own but that of his exalted guru, Śukrācārya. We sing in our daily prayers, yasya prasādād bhagavat-prasādo yasyāprasādān na gatiḥ kuto 'pi. By the pleasure of the spiritual master, one can get extraordinary power, especially in spiritual advancement. The blessings of the spiritual master are more powerful than one's personal endeavor for such advancement. Narottama dāsa Ṭhākura therefore says:

guru-mukha-padma-vākya, cittete kariyā aikya,
āra nā kariha mane āśā

Especially for spiritual advancement, one should carry out the bona fide order of the spiritual master. By the paramparā system, one can thus be endowed with the original spiritual power coming from the Supreme Personality of Godhead (evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ (BG 4.2)).



... more about "SB 8.15.28"
Bṛhaspati +
Demigod King Indra +