Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.15.22: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 15]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|081522]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.15: Bali Maharaja Conquers the Heavenly Planets|Chapter 15: Bali Mahārāja Conquers the Heavenly Planets]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.15.21]] '''[[SB 8.15.21]] - [[SB 8.15.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.15.23]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 22 ====
==== TEXT 22 ====


<div id="text">
<div class="verse">
yāṁ na vrajanty adharmiṣṭhāḥ<br>
:yāṁ na vrajanty adharmiṣṭhāḥ
khalā bhūta-druhaḥ śaṭhāḥ<br>
:khalā bhūta-druhaḥ śaṭhāḥ
māninaḥ kāmino lubdhā<br>
:māninaḥ kāmino lubdhā
ebhir hīnā vrajanti yat<br>
:ebhir hīnā vrajanti yat
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
yām—in the streets of the city; na—not; vrajanti—pass; adharmiṣṭhāḥ—irreligious persons; khalāḥ—envious persons; bhūta-druhaḥ—persons violent toward other living entities; śaṭhāḥ—cheaters; māninaḥ—falsely prestigious; kāminaḥ—lusty; lubdhāḥ—greedy; ebhiḥ—these; hīnāḥ—completely devoid of; vrajanti—walk; yat—on the street.
''yām''—in the streets of the city; ''na''—not; ''vrajanti''—pass; ''adharmiṣṭhāḥ''—irreligious persons; ''khalāḥ''—envious persons; ''bhūta-druhaḥ''—persons violent toward other living entities; ''śaṭhāḥ''—cheaters; ''māninaḥ''—falsely prestigious; ''kāminaḥ''—lusty; ''lubdhāḥ''—greedy; ''ebhiḥ''—these; ''hīnāḥ''—completely devoid of; ''vrajanti''—walk; ''yat''—on the street.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
No one who was sinful, envious, violent toward other living entities, cunning, falsely proud, lusty or greedy could enter that city. The people who lived there were all devoid of these faults.
No one who was sinful, envious, violent toward other living entities, cunning, falsely proud, lusty or greedy could enter that city. The people who lived there were all devoid of these faults.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.15.21]] '''[[SB 8.15.21]] - [[SB 8.15.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.15.23]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:31, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 22

yāṁ na vrajanty adharmiṣṭhāḥ
khalā bhūta-druhaḥ śaṭhāḥ
māninaḥ kāmino lubdhā
ebhir hīnā vrajanti yat


SYNONYMS

yām—in the streets of the city; na—not; vrajanti—pass; adharmiṣṭhāḥ—irreligious persons; khalāḥ—envious persons; bhūta-druhaḥ—persons violent toward other living entities; śaṭhāḥ—cheaters; māninaḥ—falsely prestigious; kāminaḥ—lusty; lubdhāḥ—greedy; ebhiḥ—these; hīnāḥ—completely devoid of; vrajanti—walk; yat—on the street.


TRANSLATION

No one who was sinful, envious, violent toward other living entities, cunning, falsely proud, lusty or greedy could enter that city. The people who lived there were all devoid of these faults.



... more about "SB 8.15.22"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +