Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.11.48: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 11]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|081148]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.11: King Indra Annihilates the Demons|Chapter 11: King Indra Annihilates the Demons]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.47]] '''[[SB 8.11.47]] - [[SB 8.12.1-2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.12.1-2]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 48 ====
==== TEXT 48 ====


<div id="text">
<div class="verse">
baliś cośanasā spṛṣṭaḥ<br>
:baliś cośanasā spṛṣṭaḥ
pratyāpannendriya-smṛtiḥ<br>
:pratyāpannendriya-smṛtiḥ
parājito 'pi nākhidyal<br>
:parājito 'pi nākhidyal
loka-tattva-vicakṣaṇaḥ<br>
:loka-tattva-vicakṣaṇaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
baliḥ—Mahārāja Bali; ca—also; uśanasā—by Śukrācārya; spṛṣṭaḥ—being touched; pratyāpanna—was brought back; indriya-smṛtiḥ—realization of the actions of the senses and memory; parājitaḥ—he was defeated; api—although; na akhidyat—he did not lament; loka-tattva-vicakṣaṇaḥ—because he was very experienced in universal affairs.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=baliḥ&tab=syno_o&ds=1 baliḥ]'' — Mahārāja Bali; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uśanasā&tab=syno_o&ds=1 uśanasā]'' — by Śukrācārya; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=spṛṣṭaḥ&tab=syno_o&ds=1 spṛṣṭaḥ]'' — being touched; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratyāpanna&tab=syno_o&ds=1 pratyāpanna]'' — was brought back; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=indriya&tab=syno_o&ds=1 indriya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=smṛtiḥ&tab=syno_o&ds=1 smṛtiḥ]'' — realization of the actions of the senses and memory; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parājitaḥ&tab=syno_o&ds=1 parājitaḥ]'' — he was defeated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — although; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akhidyat&tab=syno_o&ds=1 akhidyat]'' — he did not lament; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loka&tab=syno_o&ds=1 loka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tattva&tab=syno_o&ds=1 tattva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vicakṣaṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 vicakṣaṇaḥ]'' — because he was very experienced in universal affairs.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Bali Mahārāja was very experienced in universal affairs. When he regained his senses and memory by the grace of Śukrācārya, he could understand everything that had happened. Therefore, although he had been defeated, he did not lament.
Bali Mahārāja was very experienced in universal affairs. When he regained his senses and memory by the grace of Śukrācārya, he could understand everything that had happened. Therefore, although he had been defeated, he did not lament.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
It is significant that Bali Mahārāja is here said to be very experienced. Although defeated, he was not at all sorry, for he knew that nothing can take place without the sanction of the Supreme Personality of Godhead. Since he was a devotee, he accepted his defeat without lamentation. As stated by the Supreme Personality of Godhead in Bhagavad-gītā ([[BG 2.47]]), karmaṇy evādhikāras te mā phaleṣu kadācana. Everyone in Kṛṣṇa consciousness should execute his duty, without regard for victory or defeat. One must execute his duty as ordered by Kṛṣṇa or His representative, the spiritual master. Ānukūlyena kṛṣṇānuśīlanaṁ bhaktir uttamā ([[CC Madhya 19.167]]). In first-class devotional service, one always abides by the orders and will of Kṛṣṇa.
It is significant that Bali Mahārāja is here said to be very experienced. Although defeated, he was not at all sorry, for he knew that nothing can take place without the sanction of the Supreme Personality of Godhead. Since he was a devotee, he accepted his defeat without lamentation. As stated by the Supreme Personality of Godhead in ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 2.47 (1972)|BG 2.47]]), ''karmaṇy evādhikāras te mā phaleṣu kadācana.'' Everyone in Kṛṣṇa consciousness should execute his duty, without regard for victory or defeat. One must execute his duty as ordered by Kṛṣṇa or His representative, the spiritual master. ''Ānukūlyena kṛṣṇānuśīlanaṁ bhaktir uttamā'' ([[CC Madhya 19.167]]). In first-class devotional service, one always abides by the orders and will of Kṛṣṇa.
</div>
 
 
''Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Eleventh Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "King Indra Annihilates the Demons."''
 


:Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Eleventh Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "King Indra Annihilates the Demons."
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.47]] '''[[SB 8.11.47]] - [[SB 8.12.1-2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.12.1-2]]</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:14, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 48

baliś cośanasā spṛṣṭaḥ
pratyāpannendriya-smṛtiḥ
parājito 'pi nākhidyal
loka-tattva-vicakṣaṇaḥ


SYNONYMS

baliḥ — Mahārāja Bali; ca — also; uśanasā — by Śukrācārya; spṛṣṭaḥ — being touched; pratyāpanna — was brought back; indriya-smṛtiḥ — realization of the actions of the senses and memory; parājitaḥ — he was defeated; api — although; na akhidyat — he did not lament; loka-tattva-vicakṣaṇaḥ — because he was very experienced in universal affairs.


TRANSLATION

Bali Mahārāja was very experienced in universal affairs. When he regained his senses and memory by the grace of Śukrācārya, he could understand everything that had happened. Therefore, although he had been defeated, he did not lament.


PURPORT

It is significant that Bali Mahārāja is here said to be very experienced. Although defeated, he was not at all sorry, for he knew that nothing can take place without the sanction of the Supreme Personality of Godhead. Since he was a devotee, he accepted his defeat without lamentation. As stated by the Supreme Personality of Godhead in Bhagavad-gītā (BG 2.47), karmaṇy evādhikāras te mā phaleṣu kadācana. Everyone in Kṛṣṇa consciousness should execute his duty, without regard for victory or defeat. One must execute his duty as ordered by Kṛṣṇa or His representative, the spiritual master. Ānukūlyena kṛṣṇānuśīlanaṁ bhaktir uttamā (CC Madhya 19.167). In first-class devotional service, one always abides by the orders and will of Kṛṣṇa.


Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Eleventh Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "King Indra Annihilates the Demons."



... more about "SB 8.11.48"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +