Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.11.39: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 11]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|081139]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.11: King Indra Annihilates the Demons|Chapter 11: King Indra Annihilates the Demons]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.38]] '''[[SB 8.11.38]] - [[SB 8.11.40]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.11.40]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 39 ====
==== TEXT 39 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tāṁ daivīṁ giram ākarṇya<br>
:tāṁ daivīṁ giram ākarṇya
maghavān susamāhitaḥ<br>
:maghavān susamāhitaḥ
dhyāyan phenam athāpaśyad<br>
:dhyāyan phenam athāpaśyad
upāyam ubhayātmakam<br>
:upāyam ubhayātmakam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tām—that; daivīm—ominous; giram—voice; ākarṇya—after hearing; maghavān—Lord Indra; su-samāhitaḥ—becoming very careful; dhyāyan—meditating; phenam—appearance of foam; atha—thereafter; apaśyat—he saw; upāyam—the means; ubhaya-ātmakam—simultaneously dry and moist.
''tām''—that; ''daivīm''—ominous; ''giram''—voice; ''ākarṇya''—after hearing; ''maghavān''—Lord Indra; ''su-samāhitaḥ''—becoming very careful; ''dhyāyan''—meditating; ''phenam''—appearance of foam; ''atha''—thereafter; ''apaśyat''—he saw; ''upāyam''—the means; ''ubhaya-ātmakam''—simultaneously dry and moist.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
After hearing the ominous voice, Indra, with great attention, began to meditate on how to kill the demon. He then saw that foam would be the means, for it is neither moist nor dry.
After hearing the ominous voice, Indra, with great attention, began to meditate on how to kill the demon. He then saw that foam would be the means, for it is neither moist nor dry.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.38]] '''[[SB 8.11.38]] - [[SB 8.11.40]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.11.40]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:11, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 39

tāṁ daivīṁ giram ākarṇya
maghavān susamāhitaḥ
dhyāyan phenam athāpaśyad
upāyam ubhayātmakam


SYNONYMS

tām—that; daivīm—ominous; giram—voice; ākarṇya—after hearing; maghavān—Lord Indra; su-samāhitaḥ—becoming very careful; dhyāyan—meditating; phenam—appearance of foam; atha—thereafter; apaśyat—he saw; upāyam—the means; ubhaya-ātmakam—simultaneously dry and moist.


TRANSLATION

After hearing the ominous voice, Indra, with great attention, began to meditate on how to kill the demon. He then saw that foam would be the means, for it is neither moist nor dry.



... more about "SB 8.11.39"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +