Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.11.3: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 11|s03 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|081103]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.11: King Indra Annihilates the Demons|Chapter 11: King Indra Annihilates the Demons]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.2]] '''[[SB 8.11.2]] - [[SB 8.11.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.11.4]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 3 ====
==== TEXT 3 ====


<div id="text">
<div class="verse">
vajra-pāṇis tam āhedaṁ<br>
:vajra-pāṇis tam āhedaṁ
tiraskṛtya puraḥ-sthitam<br>
:tiraskṛtya puraḥ-sthitam
manasvinaṁ susampannaṁ<br>
:manasvinaṁ susampannaṁ
vicarantaṁ mahā-mṛdhe<br>
:vicarantaṁ mahā-mṛdhe
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
vajra-pāṇiḥ—Indra, who always carries in his hand the thunderbolt; tam—unto Bali Mahārāja; āha—addressed; idam—in this way; tiraskṛtya—chastising him; puraḥ-sthitam—standing before him; manasvinam—very sober and tolerant; su-sampannam—well equipped with paraphernalia for fighting; vicarantam—moving; mahā-mṛdhe—on the great battlefield.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vajra&tab=syno_o&ds=1 vajra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāṇiḥ&tab=syno_o&ds=1 pāṇiḥ]'' — Indra, who always carries in his hand the thunderbolt; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — unto Bali Mahārāja; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āha&tab=syno_o&ds=1 āha]'' — addressed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=idam&tab=syno_o&ds=1 idam]'' — in this way; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tiraskṛtya&tab=syno_o&ds=1 tiraskṛtya]'' — chastising him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puraḥ&tab=syno_o&ds=1 puraḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sthitam&tab=syno_o&ds=1 sthitam]'' — standing before him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manasvinam&tab=syno_o&ds=1 manasvinam]'' — very sober and tolerant; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=su&tab=syno_o&ds=1 su]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sampannam&tab=syno_o&ds=1 sampannam]'' — well equipped with paraphernalia for fighting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vicarantam&tab=syno_o&ds=1 vicarantam]'' — moving; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛdhe&tab=syno_o&ds=1 mṛdhe]'' — on the great battlefield.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Sober and tolerant and well equipped with paraphernalia for fighting, Bali Mahārāja moved before Indra on the great battlefield. King Indra, who always carries the thunderbolt in his hand, rebuked Bali Mahārāja as follows.
Sober and tolerant and well equipped with paraphernalia for fighting, Bali Mahārāja moved before Indra on the great battlefield. King Indra, who always carries the thunderbolt in his hand, rebuked Bali Mahārāja as follows.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.2]] '''[[SB 8.11.2]] - [[SB 8.11.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.11.4]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:13, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 3

vajra-pāṇis tam āhedaṁ
tiraskṛtya puraḥ-sthitam
manasvinaṁ susampannaṁ
vicarantaṁ mahā-mṛdhe


SYNONYMS

vajra-pāṇiḥ — Indra, who always carries in his hand the thunderbolt; tam — unto Bali Mahārāja; āha — addressed; idam — in this way; tiraskṛtya — chastising him; puraḥ-sthitam — standing before him; manasvinam — very sober and tolerant; su-sampannam — well equipped with paraphernalia for fighting; vicarantam — moving; mahā-mṛdhe — on the great battlefield.


TRANSLATION

Sober and tolerant and well equipped with paraphernalia for fighting, Bali Mahārāja moved before Indra on the great battlefield. King Indra, who always carries the thunderbolt in his hand, rebuked Bali Mahārāja as follows.



... more about "SB 8.11.3"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +